Eastern Syriac :ܫܵܘܦܵܐ
Western Syriac :ܫܳܘܦܳܐ
Root :ܫܦ
Eastern phonetic :' šo: pa:
Category :noun
English :1) see also ܐܲܝܟܲܢܵܝܘܼܬܵܐ / ܝܲܬܒܵܐ / ܡܵܘܬܒ݂ܵܐ / ܕܘܼܟܬܵܐ : the place , the stead of an absent person or thing , a situation geographical, social ... / a location , the place where anything is / is to be fixed , where you belong , a station / a position / a standing local, social ... / the position / the standing , a place , the situation / the whereabouts (?) , the spot / seat , a site / a website ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܐܝܼܢܛܲܪܢܲܛ : a website ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܐܝܼܢܛܲܪܢܲܛ , ܗܿܘ ܕܟܒܵܕܹܩ ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ: the website, the one that shows job vacancies ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܦܘܼܠܚܵܢܵܐ : the workplace ; ܦܵܠܹܛ ܡܸܢ ܫܵܘܦܹܗ : to come out of one's place , joint : to dislocate ; ܒܫܵܘܦܵܐ ܕ = ܫܵܘܦ / ܒܫܵܘܦ : instead of ; ; ܒܫܵܘܦܵܐ ܕ = ܫܵܘܦ / ܒܫܵܘܦ : in stead of ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܝܵܠܵܕ݇ܐ : the place of pregnancy / gestation , the uterus ; ܫܵܠܹܓ ܡܸܢ ܫܵܘܦܹܗ : to snatch away from where it belongs , to sweep away / to take away abruptly ; ܡܲܕܥܸܪ ܠܫܵܘܦܹܗ : to return to its place / to replace , to put back in place ; ܐ̄ܢܵܫܵܐ ܚܫܝ݂ܚܵܐ ܓܵܘ ܫܵܘܦܵܐ ܚܫܝ݂ܚܵܐ ܘܒܗܿܝ ܥ݀ܕܵܢܵܐ ܚܫܝ݂ܚܬܵܐ : the man in the right place at the right time ; ܫܲܚܠܸܦ ܫܵܘܦܵܐ : to shift place / to move ; ܫܵܘܦܵܐ ܓܵܘ ܥܵܠܡܵܐ ܝܲܢ ܫܵܘܬܵܦܘܼܬܵܐ : a place / a situation in the world or in society ; ܡܲܬܸܒ݂ ܒܫܵܘܦܵܐ ܕܚܲܕ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ : to put / to establish in the stead of another , to substitute ; ܫܵܘܦܵܐ ܒܘܼܫ ܥܸܠܵܝܵܐ : a more elevated place , a higher standing , a superior position ; 2) see ܫܵܐܸܦ : to rub : a footprint , a footmark , a trace ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܩܘܼܟ̰ܵܐ : a thumb-mark , a thumb-print ; Acts : 7, 5 : ܫܵܘܦܵܐ ܕܐܲܩܠܵܐ : a dwelling place ; 3) Maclean : the nut of a wheel ; 4) a socket , a matrix , a setting / an ouch / a frame (?) , mirror ? : mounting (?) , gun ? : stock (?) , glasses ? : rim (?) / frame (?) ; Exodus : 39, 13 : ܫܵܘ̈ܦܵܦܹܐ ܕܛܲܒ݂ܥܹ̈ܐ ܕܕܲܗܒ݂ܵܐ : ouches of gold ; 5) Al Qosh ; plural : ܫܵܘ̈ܦܵܦܹܐ : a path ; ܐܵܬܹܐܒܫܵܘܦܵܐ ܕ / ܝܵܬܸܒ݂ ܒܫܵܘܦܵܐ ܕ / ܕܵܒ݂ܸܩ ܫܵܘܦܵܐ ܕ : to fill the place of , to come after , to succeed a person ; ܐܵܙܸܠ ܒܫܵܘܦܵܐ ܕ : to follow up , to follow after , to maintain contact , to follow in the footsteps of / to imitate (?) , to take the next step , success (?), victory (?) ... : to repeat (?) , letter, offer ...? : to follow up (?) , advantage, gain, idea, opportunity ...? : to pursue (?) , to take advantage of (?) / to make the most of (?) , victory, success, performance ...? : to repeat (?) / to renew (?) ; ܟܵܠܹܐ ܒܫܵܘܦܹܐ : a) to stand one's ground , b) to stop short , to stop intransitive ; ܟ̰ܡܝܼܗ ܠܹܗ ܒܫܵܘܦܘܼܗܝ : he died where he stood / on the spot ; ܡܵܚܹܐ ܫܵܘܦܵܐ / ܡܲܬܸܒ݂ ܫܵܘܦܵܐ : a) to imprint , b) to take an impression / to make a plaster cast of (?) / to replicate (?) / to reproduce (?) ; 6) Lishani : an effect , an impression (?) , b) a status , see ܫܸܕܬܵܐ ; 7) Bailis Shamun ; in society / in an association ... ; see also ܫܸܕܬܵܐ / ܩܝܵܡܵܐ / ܝܲܬܒܵܐ / ܣܝܼܡܬܵܐ : an office , a level / a rank / a degree / a standing , a social order , a class / a social structure / a social sphere / a background / a social milieu / a social context , a social class , a position / a rank in a group , a position , a post / a standing / a repute / an image that sticks to someone ... , a category ; ܡܵܪܹܐ ܫܵܘܦܵܐ : of high degree / in a high position / upper-class ; ܡܲܟܫܘܼܛܘܼܗܝ ܠܸܡܠܵܝܵܐ ܫܵܘܦܵܐ : to put forward with apporoval as being able to fulfill a job / to recommend for a position ; ܡܲܬܸܒ݂ ܒܫܵܘܦܘܼܗܝ : to put back to its place / where it belongs , to reinstate to his position ; 8) see also ܫܸܕܬܵܐ / ܩܝܵܡܵܐ / ܥܒ݂ܵܕܵܐ / ܕܲܪܓ݂ܵܐ / ܕܘܼܟܬܵܐ : a role / a socially expected behaviour pattern determined by by an individual's status in a particular society , a function / a set of tasks / a purpose ; 9) see ܚܸܠܦܵܐ / ܓܹܒܵܐ ; occupied by someone or something else ... : a stead instead of ... , a behalf / a name on behalf of / in the name of ... , replacing object... : a way by way of ... (?)
French :1) voir aussi ܐܲܝܟܲܢܵܝܘܼܬܵܐ / ܝܲܬܒܵܐ / ܡܵܘܬܒ݂ܵܐ / ܕܘܼܟܬܵܐ : un site , une place / un emplacement , un lieu / les lieux , un endroit / un coin , une position locale, sociale ... , la situation / la localisation / la position , l'endroit où une chose se trouve / doit être , le siège , un terrain / chantier , la place de quelqu'un ou d'une chose absente ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܐܝܼܢܛܲܪܢܲܛ : un site Internet ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܐܝܼܢܛܲܪܢܲܛ , ܗܿܘ ܕܟܒܵܕܹܩ ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ: le site, celui qui présente les offres d'emploi ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܦܘܼܠܚܵܢܵܐ : le lieu de travail ; ܦܵܠܹܛ ܡܸܢ ܫܵܘܦܹܗ : sortir de sa place , articulation : se disloquer , se luxer / se démettre ; ܒܫܵܘܦܵܐ ܕ = ܫܵܘܦ / ܒܫܵܘܦ : au lieu de , à la place de ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܝܵܠܵܕ݇ܐ : le lieu de gestation / l'endroit de la gestation , la matrice / l'utérus ; ܫܵܠܹܓ ܡܸܢ ܫܵܘܦܹܗ : enlever d'ici / retirer de sa place , balayer hors d'ici / foutre ailleurs ; ܡܲܕܥܸܪ ܠܫܵܘܦܹܗ : faire revenir / remettre à sa place , replacer ; ܐ̄ܢܵܫܵܐ ܚܫܝ݂ܚܵܐ ܓܵܘ ܫܵܘܦܵܐ ܚܫܝ݂ܚܵܐ ܘܒܗܿܝ ܥ݀ܕܵܢܵܐ ܚܫܝ݂ܚܬܵܐ : l'homme qu'il faut au moment où il faut ; ܫܲܚܠܸܦ ܫܵܘܦܵܐ : changer de lieu / changer de place / bouger , se déplacer ; ܫܵܘܦܵܐ ܓܵܘ ܥܵܠܡܵܐ ܝܲܢ ܫܵܘܬܵܦܘܼܬܵܐ : une place / une position dans le monde ou dans la société ; ܡܲܬܸܒ݂ ܒܫܵܘܦܵܐ ܕܚܲܕ ܐ݇ܚܹܪ݇ܢܵܐ : mettre / installer à la place d'un autre , substituer ; ܫܵܘܦܵܐ ܒܘܼܫ ܥܸܠܵܝܵܐ : une place / un poste plus élevé ; 2) voir ܫܵܐܸܦ : frotter : une trace de pas , une empreinte de pas , une marque , une trace ; ܫܵܘܦܵܐ ܕܩܘܼܟ̰ܵܐ : l'empreinte d'un pouce , une trace de pouce ; Actes : 7, 5 : ܫܵܘܦܵܐ ܕܐܲܩܠܵܐ : une demeure , un lieu de séjour / d'habitation ; 3) Maclean : la denture d'une roue dentée (?) , un écrou (??) ; 4) une matrice , une monture / un châssis , une cavité technologie, anatomie (articulaire ...) , une alvéole , œil ? : une orbite (?) , charpente ? : une emboîture / une mortaise (??) ; Exode : 39, 13 : ܫܵܘ̈ܦܵܦܹܐ ܕܛܲܒ݂ܥܹ̈ܐ ܕܕܲܗܒ݂ܵܐ : des montures d'or ; 5) Al Qosh ; pluriel : ܫܵܘ̈ܦܵܦܹܐ : un chemin ; ܐܵܬܹܐܒܫܵܘܦܵܐ ܕ / ܝܵܬܸܒ݂ ܒܫܵܘܦܵܐ ܕ / ܕܵܒ݂ܸܩ ܫܵܘܦܵܐ ܕ : prendre la place de , remplacer , succéder à quelqu'un ; ܐܵܙܸܠ ܒܫܵܘܦܵܐ ܕ : suivre , marcher sur les traces / imiter (?) , garder le contact avec / poursuivre / continuer (?) , lettre, proposition ...? : donner suite à (?) , idée, opportunité ...? : tirer parti de (?) / exploiter (?) / profiter de (?) , victoire, succès ...? : rééditer (?) , renouveler (?) , remettre (?) , politique, mesures : suivre (?) / pratiquer (?) / mettre en place (?) ; ܟܵܠܹܐ ܒܫܵܘܦܹܐ : a) être ferme / camper sur ses positions / défendre ses positions / tenir ferme / ne rien céder / ne pas lâcher pied / être obstiné (?) , b) s'arrêter brusquement , s'arrêter net / s'interrompre ; ܟ̰ܡܝܼܗ ܠܹܗ ܒܫܵܘܦܘܼܗܝ : il mourut sur place / à sa place ; ܡܵܚܹܐ ܫܵܘܦܵܐ / ܡܲܬܸܒ݂ ܫܵܘܦܵܐ : a) imprimer / graver une empreinte / laisser une marque , b) prendre l'empreinte de / faire un moulage de (?) / mouler (?) / reproduire (?) ; 6) Lishani : a) un effet , une impression (?) , b) un statut (?) , voir ܫܸܕܬܵܐ ; 7) Bailis Shamun ; dans une société ... ; voir aussi ܫܸܕܬܵܐ / ܩܝܵܡܵܐ / ܝܲܬܒܵܐ / ܣܝܼܡܬܵܐ : une place , un poste , une condition sociale / un degré d'avancement dans une échelle sociale ... , un échelon , un statut , un rang officiel / un grade , un niveau / un plan / un degré , une classe / un ordre social / une structure sociale / une sphère sociale / un milieu / un environnement social , une classe sociale , une fonction / une position / une place dans un groupe ... , une empreinte / une influence / une réputation / une image laissée / une image qui colle à la peau , un panier sens figuré / une catégorie ; ܡܵܪܹܐ ܫܵܘܦܵܐ : de haut rang , de la haute société , de classe sociale élevée ; ܡܲܟܫܘܼܛܘܼܗܝ ܠܸܡܠܵܝܵܐ ܫܵܘܦܵܐ : déclarer capable de remplir un poste , approuver la nomination à un poste / recommander à un poste ; ܡܲܬܸܒ݂ ܒܫܵܘܦܘܼܗܝ : remettre à sa place , réintégrer à son poste / dans ses fonctions ; 8) voir aussi ܫܸܕܬܵܐ / ܩܝܵܡܵܐ / ܥܒ݂ܵܕܵܐ / ܕܲܪܓ݂ܵܐ / ܕܘܼܟܬܵܐ : un rôle à tenir , un modèle / une place / une attitude à avoir selon sa position sociale / un devoir / une mission au sein d'une entreprise ... , une fonction ; 9) voir aussi ܚܸܠܦܵܐ / ܓܹܒܵܐ / ܥܵܘܵܙ ; occupée par quelqu'un ou quelque chose d'autre ... : une place à la place de ... , un lieu au lieu de ... , un lieu et place / un nom au nom de ... , objet de remplacement ... : une guise en guise de ... (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܦ, ܕܵܒ݂ܸܩ ܫܵܘܦܵܐ ܕ, ܫܵܘܦ, ܫܵܐܸܦ, ܫܘܼܝܵܦܵܐ, ܫܵܝܘܿܦܘܼܬܵܐ, ܫܵܘܦܵܐ, ܫܵܘܦܵܐ ܥܸܠܵܝܵܐ, ܫܵܘܦܵܐ ܕ, ܒܹܝܬ ܫܵܘܦܵܐ, ܫܵܩܹܠ ܫܵܘܦܵܐ ܕ

See also : ܒܲܨܡܵܐ, ܡܲܙܠܵܐ, ܪܸܓ݂ܫܵܐ, ܡܸܬܛܲܒ݂ܥܵܢܘܼܬܵܐ, ܛܒ݂ܝܼܥܬܵܐ, ܛܲܒ݂ܥܵܐ, ܛܒ݂ܝܼܥܘܼܬܵܐ, ܐܝܼܙ, ܪܘܼܫܡܵܐ, ܐܲܝܟܲܢܵܝܘܼܬܵܐ, ܩܝܵܡܵܐ, ܫܸܕܬܵܐ, ܛܲܟ݂ܣܵܐ, ܐܲܩܡܵܐ, ܕܲܪܓ݂ܵܐ, ܣܝܼܡܬܵܐ, ܝܲܬܒܵܐ, ܕܘܼܟܵܐ, ܕܘܼܟܬܵܐ, ܐܲܬ݂ܪܵܐ, ܥܸܩܒ݂ܵܐ, ܥܸܩܒ݂ܬܵܐ, ܪܘܼܫܡܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun