Eastern Syriac : | ܓܢܝܼܙܵܐ |
Western Syriac : | ܓܢܺܝܙܳܐ |
Root : | ܓܢܙ |
Eastern phonetic : | ' gni: za: |
Category : | verb |
[Human → Senses] | |
English : | 1) transitive verb : to conceal , to hide ; 2) adjective ; see also ܡܣܲܬܪܵܐ / ܚܲܦܝܵܐ / ܡܫܵܘܚܕܵܐ / ܦܪܝܼܫܐ / ܛܸܫܝܵܐ / ܡܘܼܪܚܸܩܵܐ ; place ... : secluded / hidden from view / secret , out of the way / backwater , garden ... : undisturbed (?) / unfrequented (?) ; 3) adjective ; see also ܐ݇ܪܵܙܵܢܵܝܵܐ / ܪܸܡܙܵܢܵܝܵܐ / ܟܲܣܝܵܐ / ܚܲܦܝܵܐ / ܛܲܫܝܵܐ : clandestine , undercover / incognito (?) , furtive / stealthy , unknown to others / sneaky drink, look ... , confidential ; ܚܝܵܪܵܐ ܓܢܝܼܙܵܐ : a quick furtive look , a peek / a peep / a keek , a sneaky look ; ܕܲܚܫܵܐ ܓܢܝܼܙܵܐ : a shadow / a secret police operative ; 4) see also ܐ݇ܪܵܙܢܵܝܵܐ / ܡܣܲܬܪܵܐ / ܟܲܣܝܵܐ / ܡܟܲܣܝܵܐ / ܡܓܲܢܒ݂ܵܐ / ܡܚܲܦܝܵܐ / ܛܸܫܝܵܐ ; look, motion, action ... : surreptious / furtive , stealthy , as if nothing were the matter ; |
French : | 1) verbe transitif : cacher , celer , dissimuler , soustraire au regard , planquer ; 2) adjectif ; voir aussi ܡܣܲܬܪܵܐ / ܚܲܦܝܵܐ / ܡܫܵܘܚܕܵܐ / ܦܪܝܼܫܐ / ܛܸܫܝܵܐ / ܡܘܼܪܚܸܩܵܐ ; endroit ... : isolé / retiré , perdu / éloigné / loin des regards / planqué , reculé , secret / discret , jardin ... : tranquille (?) / inconnu (?) / peu fréquenté (?) ; 3) adjectif ; voir aussi ܐ݇ܪܵܙܵܢܵܝܵܐ / ܪܸܡܙܵܢܵܝܵܐ / ܟܲܣܝܵܐ / ܚܲܦܝܵܐ / ܛܲܫܝܵܐ : clandestin , sous le manteau , subreptice / furtif / en cachette / discret, à la dérobée , fait à l'insu d'autrui / secret , confidentiel / secret , incognito personne ... (?) ; ܚܝܵܪܵܐ ܓܢܝܼܙܵܐ : un regard furtif / un coup d'œil à la dérobée , un regard en cachette ; ܕܲܚܫܵܐ ܓܢܝܼܙܵܐ : un agent secret , une homme de la police secrète ; 4) voir aussi ܐ݇ܪܵܙܢܵܝܵܐ / ܡܣܲܬܪܵܐ / ܟܲܣܝܵܐ / ܡܟܲܣܝܵܐ / ܡܓܲܢܒ݂ܵܐ / ܡܚܲܦܝܵܐ / ܛܸܫܝܵܐ ; regard, geste, acte ... : furtif , subreptice , faisant semblant de rien / comme si de rien n'était ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܓܢܙ, ܓܢܝܼܙܵܐ, ܓܲܢܸܙ, ܓܲܢܘܼܙܹܐ
See also : ܕܵܦܹܢ, ܟܵܡܹܢ, ܡܲܟܡܹܢ, ܡܟܵܢܹܦ, ܟܵܬܹܡ, ܓܢܵܐ, ܓܢܵܝܵܐ, ܚܵܠܹܕ, ܚܲܠܕܹܐ, ܡܟܵܣܹܐ, ܡܛܵܫܹܐ, ܡܚܵܡܹܐ, ܒܛܝܼܢܵܐ, ܛܫܵܐ, ܟܣܐ, ܛܫܐ, ܟܬܵܡܵܐ, ܡܣܲܬܪܵܐ
Source : Maclean, Bailis Shamun