Eastern Syriac : | ܡܲܡܛܹܐ |
Western Syriac : | ܡܰܡܛܶܐ |
Root : | ܡܛܐ |
Eastern phonetic : | ' mam ṭi: |
Category : | verb |
English : | 1) causative of ܡܵܛܹܐ : to cause to arrive , to cause to reach , to escort / to accompany / to be in company with while travelling ; ܚܲܪܬܵܐ ܒܸܕ ܡܲܡܛܝܼܝܸܬܠܵܗ ܠܒܹܝܬ ܕܡܵܟ݂ܝܼ : then you will escort her to my bedchamber ; 2) letter ... : to send ; 3) to bring , to take , to carry , to carry off ; Genesis 43, 34 : ܡܡܲܛܹܐ ܟܵܝܦܹܐ : to make merry , to have fun , to have a good time ; 4) to bring forward , to produce , to bring forth , to bring about , to cause to happen / to entail / to cast a bad light , to give a reputation ... ; ܡܡܲܢܛܹܐ ܐܝܼܕܵܐ ܠ : to help , to lend a hand , to come to the rescue (?) ; Rhétoré (NENA, Al Qosh) ; ܐܸܢ ܡܵܪܝܵܐ ܡܲܢܬܹܐ : if the Lord helps , the Lord / God willing , if the Lord deign s to lend a hand ; ܡܲܡܛܹܐ ܙܝܵܢܵܐ ܝܲܢ ܠܲܟܵܐ ܥܲܠ ܫܸܡܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ : to bring about damage or discredit to the reputation , to harm the reputation / to reflect on the repute of some people ... ; 5) transitive ; see also ܫܲܡܠܹܐ / ܡܲܓܡܸܪ / ܡܲܟܡܠ ; cheese, wine, character, education / training ... : to ripen , to perfect / to bring to perfection , to complete / to bring to completion , to age / to cure cheese ... , to bring to its highest potential / to develop ; 6) Bailis Shamun ; fruit ... ; see also ܡܲܡܗܹܐ / ܒܲܫܸܠ : to ripen / to cause to be ripe / to mature , animal skin, see also ܡܲܓܡܸܪ : to tan / ܡܲܡܛܹܐ ܓܸܠܕܵܐ ; 7) transitive ; see also ܒܲܪܣܹܐ / ܡܲܓܡܸܪ ; animal skin : to tan / to convert into leather ; 8) see also ܥܵܬܹܐ / ܩܲܛܪܸܓ݂ / ܡܲܦܸܩ / ܓܵܠܹܚ / ܦܵܠܹܛ / ܓܵܠܹܐ : to peach a secret... , to tell a secret, on somebody ... / to squeal / to betray , to spill the beans / to squeal ; ܡܲܡܛܹܐ ܚܲܒܪܵܐ : to let on a rumour / to squeal / to reveal an information ; 9) intransitive ; see also ܩܲܛܪܸܓ݂ / ܩܲܛܓܸܪ / ܒܲܓܸܢ ; interviewed prisoner ... : to tell / to confess , to reveal / to give away a secret ... , to show facts/ evidence ...; that it is true (?) / to bear witness (?) ; |
French : | 1) causatif de ܡܵܛܹܐ : faire parvenir , faire arriver , faire atteindre , escorter une personne ... / accompagner ; ܚܲܪܬܵܐ ܒܸܕ ܡܲܡܛܝܼܝܸܬܠܵܗ ܠܒܹܝܬ ܕܡܵܟ݂ܝܼ : ensuite tu l'escorteras à ma chambre à coucher une femme ; 2) lettre ... : envoyer ; 3) apporter , amener , emporter , accompagner , charrier , transporter , prendre , enlever ; Genèse 43, 34 : ܡܡܲܛܹܐ ܟܵܝܦܹܐ : s'égayer , être joyeux / bien s'amuser / passer du bon temps ; 4) apporter / rapporter / porter atteinte, du discrédit ... , produire / donner des résultats , occasionner / entraîner , donner du discrédit ... ; ܡܡܲܢܛܹܐ ܐܝܼܕܵܐ ܠ : aider , prêter main forte , apporter son aide , aller à la rescousse (?) ; Rhétoré (NENA, Al Qosh) ; ܐܸܢ ܡܵܪܝܵܐ ܡܲܢܬܹܐ : si le Seigneur favorise / le veut bien / daigne apporter son aide ; ܡܲܡܛܹܐ ܙܝܵܢܵܐ ܝܲܢ ܠܲܟܵܐ ܥܲܠ ܫܸܡܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ : porter atteinte à l'image de marque / se porter sur la renommée de quelqu'un ... , faire des dégâts / discréditer / entacher le renom / donner une mauvaise image ; 5) transitif ; voir aussi ܫܲܡܠܹܐ / ܡܲܓܡܸܪ / ܡܲܟܡܠ ; fromage, vin, personnalité, éducation ... : faire mûrir / accomplir , affiner / vieillir fromage, vin ... , amener à la perfection / perfectionner / amener à son plus haut potentiel , compléter / parfaire une éducation ... , développer / parachever ; 6) Bailis Shamun ; fruits ... ; voir aussi ܡܲܡܗܹܐ / ܒܲܫܸܠ : faire mûrir / faire arriver à maturité , peau animale, voir aussi ܡܲܓܡܸܪ : tanner / ܡܲܡܛܹܐ ܓܸܠܕܵܐ ; 7) transitif ; voir aussi ܒܲܪܣܹܐ / ܡܲܓܡܸܪ ; peau animale ... : tanner / transformer en cuir ; 8) voir aussi ܥܵܬܹܐ / ܩܲܛܪܸܓ݂ / ܡܲܦܸܩ / ܓܵܠܹܚ / ܦܵܠܹܛ / ܓܵܠܹܐ : rapporter un secret... , cafarder / moucharder / trahir , faire des révélations / cracher le morceau ; ܡܲܡܛܹܐ ܚܲܒܪܵܐ : faire une révélation / révéler un bruit qui court , trahir une information confidentielle ; 9) intransitif ; voir aussi ܩܲܛܪܸܓ݂ / ܩܲܛܓܸܪ / ܒܲܓܸܢ ; prisonnier que l'on interroge ... : dire / révéler / parler / confesser / avouer, témoigner de la véracité d'un récit, d'une vie mouvementée ... (?) / en dire long sur des conditions de travail ... (?) , militer une raison ... ; en faveur de ... (?) / témoigner des faits ; pour / contre ... (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
See also : ܡܲܡܗܹܐ, ܒܲܫܸܠ, ܩܲܛܪܸܓ݂, ܩܲܛܪܘܼܓܹܐ, ܣܲܦܹܐ, ܣܲܦܘܼܝܹܐ, ܥܬܵܝܵܐ, ܥܲܬܹܐ, ܥܲܬܘܼܝܹܐ, ܥܵܬܹܐ
Source : Maclean, Bailis Shamun