Eastern Syriac :ܫܲܘܕܸܥ
Western Syriac :ܫܰܘܕܶܥ
Root :ܝܕܥ
Eastern phonetic :' šo: di:
Category :verb
[Humanities → Language]
English :1) see also ܪܵܡܹܙ ; with ܥܲܠ : to indicate , to signal / to herald / to announce ; 2) to nod ; 3) intransitive ; with ܥܲܠ ; see also ܪܵܫܹܡ / ܪܵܡܹܙ ; a past event ... : to refer to , to mention , to direct attention by clear and specific mention , to allude to (?) / to hint at (?) ; 4) transitive ; see also ܝܲܩܸܢ / ܛܲܦܸܣ / ܨܵܐܹܪ / ܨܲܠܸܡ / ܪܵܫܹܡ / ܡܲܬܸܠ / ܪܵܡܹܙ / ܪܲܙܸܙ : to symbolize , to stand for , to be a sign of / to mark / to identify , to signify , to represent , to depict / to portray / to exhibit in art , to serve as a sign or symbol of , to typify / to serve as an image of / to serve as a counterpart of ; 5) transitive ; see also ܡܲܘܕܸܥ / ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܫܡܸܥ / ܡܲܚܒܸܪ ; to someone ; about one's job / country ... : to tell / to give information / to inform / to indicate a location ... , to expound ideas, rules ... / to explain / to show how to proceed ... , to cause to hear the truth ... , to make a suggestion (?) / to tell what (?) ; 6) Bailis Shamun ; intransitive ; followed by ܥܲܠ ; see also ܪܵܡܸܙ / ܪܲܙܸܙ / ܒܲܕܸܩ ; old age / suffering / an action ... ; on someone / something ... : to tell / to have a marked effect , to take its toll ;
French :1) voir aussi ܪܵܡܹܙ ; avec ܥܲܠ : indiquer , signaler / faire un signal de quelque chose , annoncer , augurer / laisser augurer ; 2) faire un signe de la tête , hocher la tête ; 3) intransitif ; avec ܥܲܠ ; voir aussi ܪܵܫܹܡ / ܪܵܡܹܙ ; un fait passé ... : faire référence à , mentionner , évoquer , faire allusion à (?) ; 4) transitif ; voir aussi ܝܲܩܸܢ / ܛܲܦܸܣ / ܨܵܐܹܪ / ܨܲܠܸܡ / ܪܵܫܹܡ / ܡܲܬܸܠ / ܪܵܡܹܙ / ܪܲܙܸܙ : symboliser , représenter / être le signe de / être la marque de , marquer / signer / signifier , représenter / figurer / dépeindre , illustrer / caractériser / être le type même de / être typique de , évoquer / mettre clairement à l'esprit , style personnel, conception d'artiste ... : reproduire , symboliser / servir de symbole à / incarner sens figuré , allégorie ... , servir d'image à / servir de signe de ralliement, reconnaissance ... (?) ; 5) transitif ; voir aussi ܡܲܘܕܸܥ / ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܫܡܸܥ / ܡܲܚܒܸܪ ; à quelqu'un ; au sujet de son travail / son pays ... : parler / donner des informations / raconter / informer / renseigner , dire / faire entendre la vérité ... , indiquer un emplacement ... / expliquer les règles, les procédures ... , suggérer / faire une suggestion (?) ; 6) Bailis Shamun ; intransitif ; suivi de ܥܲܠ ; voir aussi ܪܵܡܸܙ / ܪܲܙܸܙ / ܒܲܕܸܩ ; âge / souffrance / action ... ; sur quelqu'un / quelque chose ... : produire un effet / faire effet / influer / affecter la santé ... / nuire , se manifester / se faire sentir / commencer à agir , laisser des traces souffrance, torture ... , faire des dégâts / payer un lourd tribut / avoir des répercussions / avoir des conséquences , porter coup, remarque , accuser un âge (par des rides ...) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܝܕܥ, ܫܲܘܕܘܼܥܹܐ, ܫܲܘܕܸܥܵܐ

See also : ܡܲܢܝܸܕ, ܡܲܕܸܥ, ܪܵܡܸܙ, ܪܡܵܙܵܐ, ܪܵܫܹܡ, ܪܫܵܡܵܐ

Source : Bailis Shamun