Eastern Syriac : | ܡܲܢܝܘܼܦܹܐ |
Western Syriac : | ܡܰܢܝܽܘܦܶܐ |
Root : | ܢܦ |
Eastern phonetic : | ma ' niu: pi: |
Category : | verb |
[Human → Senses] | |
English : | 1) transitive ; see also ܡܲܢܝܸܦ / ܪܲܙܸܙ / ܪܵܡܹܙ / ܛܲܦܸܣ : to sign / to mark by signs , to leave a sign on , to leave a mark on , to tag / to mark up / to label / to brand (?) ; 2) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܪܵܫܹܡ / ܪܵܡܹܙ / ܡܲܢܝܸܦ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ ; measure instrument, painting ... : to show / to indicate / to give indication or record of , to flag , to signal / to mark / to identify as if with a flag , to display / to allow to be perceived an emotion ... / to be a sign of ; 3) intransitive ; see also ܡܲܢܝܸܦ / ܪܲܙܸܙ / ܪܵܡܹܙ / ܛܲܦܸܣ / ܡܲܕܸܥ : to signal / to make a signal / to send a signal , to communicate by means of signals , to beckon ; ܡܲܢܝܸܦ ܒܐܝܼܕܹܗ : to wave with one's hand ; 4) transitive ; see also ܡܲܨܠܹܐ / ܡܲܪܟܸܢ / ܡܲܣܛܹܐ / ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܢܝܸܦ / ܡܲܓܢܹܐ ; one's head, a glass, a camera, a picture, a mirror, a vehicle by pushing it from the side... : to tilt / to cause to have an inclination , figurative sense ; personal opinion about a side of a controversy / towards a course of action ... : to cause to lean towards / to cause to opt , to cause to be drawn , people ; to an action, to a threat ... : to sensitize (?) / to alert (?) / to cause to be aware of a danger, a necessity ... (?) ; |
French : | 1) transitif ; voir aussi ܡܲܢܝܸܦ / ܪܲܙܸܙ / ܪܵܡܹܙ / ܛܲܦܸܣ : marquer / signer , laisser une marque sur , laisser un signe sur , signaler par une marque / identifier / indiquer par une marque / un signe ... , marquer au fer rouge (?) ; 2) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܪܵܫܹܡ / ܪܵܡܹܙ / ܡܲܢܝܸܦ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ ; instrument de mesure, tableau de peinture ... : montrer / indiquer / signaler , représenter / exprimer / témoigner , dénoter / être un signe de ; 3) intransitif ; voir aussi ܡܲܢܝܸܦ / ܪܲܙܸܙ / ܪܵܡܹܙ / ܛܲܦܸܣ / ܡܲܕܸܥ : faire des signaux , faire un signe / faire des signes , faire signe de la main , faire un signe de tête (?) / faire un clin d'œil (?) , faire passer un message , émettre un signal / envoyer un signal / communiquer à l'aide d'un signal , communiquer par signaux , véhicule ... : mettre son clignotant (?) ; ܡܲܢܝܸܦ ܒܐܝܼܕܹܗ : faire signe de la main ; 4) transitif ; voir aussi ܡܲܨܠܹܐ / ܡܲܪܟܸܢ / ܡܲܣܛܹܐ / ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܢܝܸܦ / ܡܲܓܢܹܐ ; sa tête, un verre, un appareil photo, une image, un miroir, un véhicule en le poussant sur le côté ... : donner une inclinaison à / incliner / faire pencher / faire basculer un peu , sens figuré ; opinion personnelle sur un parti à prendre sur une controverse / une action à prendre ... : amener à être attiré vers / faire pencher , amener à préférer / faire plutôt tendre vers / pousser vers / faire prendre le parti de , quelqu'un ; sur une menace, une nécessité ... : sensibiliser (?) / alerter (?) / mettre en garde (?) / faire prendre conscience (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
See also : ܪܵܫܹܡ, ܪܫܵܡܵܐ, ܪܵܡܹܙ, ܪܡܵܙܵܐ, ܫܲܘܕܸܥ, ܫܲܘܕܘܼܥܹܐ, ܡܲܕܸܥ, ܡܲܕܘܼܥܹܐ, ܡܲܚܙܹܐ, ܡܲܚܙܘܼܝܹܐ
Source : Bailis Shamun