Eastern Syriac :ܐ݇ܡܵܪܵܐ
Western Syriac :ܐ݇ܡܳܪܳܐ
Root :ܐܡܪ
Eastern phonetic :' ma: ra:
Category :verb
[Human → Speech]
English :1) transitive ; see also ܡܲܠܸܠ / ܐܵܡܹܪ / ܬܲܢܹܐ : to remark / to express as an observation or comment , to say , to utter in words , to speak , to declare , to tell , to make a statement , to state , to phrase ; Rhétoré ; definite present : masculine ܟܸܐ݇ܡܪܸܢ / ܟܸܡܪܸܢ ; feminine ܟܸܡܪܵܢ : I say ; masculine ܟܸܡܪܸܢ / feminine ܟܸܡܪܲܬ : thou / you say ; ܟܝܼܡܸܪ : he says ; ܟܸܡܪܵܐ : she says ; ܟܸܡܪܹܝܚ / vernacular ܟܸܡܪܘܿܟ݂ : we say ; ܟܸܡܪܘܼܬܘܼ : you say ; ܟܸܡܪܝܼ : they say ; object indirect rendered by the present participle ; ܐܵܡܘܿܪܹܗ ܬܵܠܘܿܟ݂ / ܐܵܡܘܿܪܹܗ ܠܘܿܟ݂ : the one who tells it to you ; Rhétoré ; ܐ݇ܡܘܿܪ ܛܵܠܝܼ : tell me ; Réthoré ; ܒܵܬܲܪ ܚܵܕ݇ ܩܸܨܵܐ ܩܝܼܡ ܠܹܗ ܘܐ݇ܡܝܼܪܹܗ ܒܟܸܪܝܘܼܬ݂ܵܐ : a little later / some time later / shortly after he got up and said briefly ; 2) transitive ; see also ܐܵܡܹܪ / ܬܵܢܹܐ / ܬܲܢܹܐ : to repeat / to say again ; ܐܵܡܹܪ ܡܸܢ ܕܪܹܫ : to repeat / to say again ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܬܵܒܹܥ / ܐܵܡܹܪ / ܦܵܩܹܕ / ܛܵܠܹܒ : to require , to claim / to ask for by right or authority , to demand , to order , to command / to bid , to exact / to want with authority ; 4) transitive ; see also ܓܵܙܹܪ / ܣܵܐܹܡ / ܦܵܣܹܩ / ܐܵܡܹܪ / ܦܲܩܸܕ : to prescribe , to ordain , to specify with authority , to stipulate , to enjoin , to instruct , to lay down as a guide / rule of action / direction , to order , to issue an order , to command ; 5) transitive ; see also ܦܵܣܹܩ / ܚܵܪܹܩ / ܐܵܡܹܪ / ܦܲܪܓܸܠ / ܦܵܩܹܕ / ܦܲܩܸܕ ; somebody ; to wait, to do something ... : to tell / to order / to direct / to bid / to ask ; 6) transitive ; see also ܫܵܥܹܐ / ܣܵܕܹܪ / ܐܵܡܹܪ / ܬܲܢܹܐ / ܡܲܠܸܠ / ܗܲܩܹܐ : to recite / to detail , to read out , to itemise , to report minutely / to specify , to announce / to state / to declare facts ... ; 7) transitive ; see also ܦܲܡܸܡ / ܠܲܫܸܢ / ܠܵܥܹܙ / ܪܵܬܹܡ / ܡܲܠܸܠ / ܐܵܡܸܪ / ܬܲܢܹܐ : to pronounce / to speak , to say , to utter , to articulate / to produce the sound of a word , to enunciate , to express / to voice doubts, fears ... , insults ... : to engage in (?) , to put into words / to sound / to voice / to phrase , to order / signal / indicate by a sound alarm ... , to declaim / to give a recitation of , to express orally / to declare one's mind ... , to make known in writing / to state , to use / be able to use in speaking a foreign language ; 8) transitive ; see also ܠܲܡܸܡ / ܠܲܡܠܸܡ / ܡܲܠܸܠ / ܐܵܡܹܪ / ܬܲܢܹܐ ; a story, a joke ... : to tell / to relate in detail ; 9) transitive and intransitive ; see also ܪܵܬܹܐ / ܣܵܒܹܪ / ܟܵܪܹܙ / ܡܲܟܪܸܙ / ܡܲܫܚܸܕ : to preach / to urge acceptance or abandonment of an idea or a course of action ; 10) intransitive ; see also ܬܲܪܓܸܡ / ܡܲܠܸܠ / ܡܲܟܪܸܙ / ܐܵܡܹܪ : to speak / to talk / to hold a conversation , to engage in conversation / to discuss / to discourse with / about ... , to express oneself before a group / to make a speech / to orate , to speak in a written statement / in a diary ... / to make a written statement , to express feelings by other than verbal means by action ... ;
French :1) transitif ; voir aussi ܡܲܠܸܠ / ܐܵܡܹܪ / ܬܲܢܹܐ : faire une remarque , dire / faire remarquer , prononcer des paroles , parler , déclarer , affirmer , exprimer / tourner une phrase / phraser ; Rhétoré ; présent défini : masculin ܟܸܐ݇ܡܪܸܢ / ܟܸܡܪܸܢ ; féminin ܟܸܡܪܵܢ : je dis ; masculin ܟܸܡܪܸܢ / féminin ܟܸܡܪܲܬ : tu dis ; ܟܝܼܡܸܪ : il dit ; ܟܸܡܪܵܐ : elle dit ; ܟܸܡܪܹܝܚ / vulgaire ܟܸܡܪܘܿܟ݂ : nous disons ; ܟܸܡܪܘܼܬܘܼ : vous dites ; ܟܸܡܪܝܼ : ils / elles disent ; complément indirect indiqué par le participe présent ; ܐܵܡܘܿܪܹܗ ܬܵܠܘܿܟ݂ / ܐܵܡܘܿܪܹܗ ܠܘܿܟ݂ : celui qui te le dit ; Rhétoré ; ܐ݇ܡܘܿܪ ܛܵܠܝܼ : dis-moi ; Réthoré ; ܒܵܬܲܪ ܚܵܕ݇ ܩܸܨܵܐ ܩܝܼܡ ܠܹܗ ܘܐ݇ܡܝܼܪܹܗ ܒܟܸܪܝܘܼܬ݂ܵܐ : peu de temps après / peu après il se leva et dit brièvement ; 2) transitif ; voir aussi ܬܵܢܹܐ / ܬܲܢܹܐ : répéter / redire ; ܐܵܡܹܪ ܡܸܢ ܕܪܹܫ : répéter / redire ; 3) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܬܵܒܹܥ / ܐܵܡܹܪ / ܦܵܩܹܕ / ܛܵܠܹܒ : exiger , demander de droit ou avec autorité pour le faire , réclamer , enjoindre , requérir / désirer avec autorité , prétendre de quelqu'un, à quelque chose ... ; 4) transitif ; voir aussi ܓܵܙܹܪ / ܣܵܐܹܡ / ܦܵܣܹܩ / ܐܵܡܹܪ / ܦܲܩܸܕ / ܬܲܢܘܹܐ : prescrire , stipuler , spécifier avec autorité , dicter / édicter , enjoindre , imposer / ordonner , préconiser , établir comme ligne d'action ou directive , décréter / donner comme instruction , demander / commander / donner un ordre ; 5) transitif ; voir aussi ܦܵܣܹܩ / ܚܵܪܹܩ / ܐܵܡܹܪ / ܦܲܪܓܸܠ / ܦܵܩܹܕ / ܦܲܩܸܕ ; à quelqu'un ; d'attendre, de faire ... : dire / demander / ordonner / donner comme instruction de ; 6) transitif ; voir aussi ܫܵܥܹܐ / ܣܵܕܹܪ / ܐܵܡܹܪ / ܬܲܢܹܐ / ܡܲܠܸܠ / ܗܲܩܹܐ : relater / raconter en détail , détailler / narrer , rapporter / déclarer / annoncer / énumérer en détail des faits ... / spécifier des points précis ... ; 6) transitif ; voir aussi ܦܲܡܸܡ /ܠܲܫܸܢ / ܪܵܬܹܡ / ܠܵܥܹܙ / ܡܲܠܸܠ / ܐܵܡܸܪ / ܬܲܢܹܐ : prononcer , dire , proférer menaces, injures ... , exprimer / formuler des craintes ... , traduire des sentiments ... , réciter / déclamer des vers, une poésie ... , déclarer / dire oralement ou par écrit ; ce que l'on pense ... , langue étrangère ... : parler , sens figuré ; alarme ... : donner / sonner ; 7) transitif ; voir aussi ܠܲܡܸܡ / ܠܲܡܠܸܡ / ܡܲܠܸܠ / ܐܵܡܹܪ / ܬܲܢܹܐ ; une histoire , une plaisanterie ... : raconter , relater en détail / dire ; 8) transitif et intransitif ; voir aussi ܪܵܬܹܐ / ܣܵܒܹܪ / ܟܵܪܹܙ / ܡܲܟܪܸܙ / ܡܲܫܚܸܕ : prêcher / exhorter pour faire accepter ou renoncer à une idée ou attitude ... ; 9) intransitif ; voir aussi ܬܲܪܓܸܡ / ܡܲܠܸܠ / ܡܲܟܪܸܙ / ܐܵܡܹܪ : parler / s'exprimer oralement ou par des actes ... , discourir / tenir une conversation / discuter , s'entretenir / engager une conversation / converser / tenir le crachoir familier , dire une discours , prendre la parole / faire un discours / prononcer une allocution , parler dans un document écrit ; dans son journal intime ... ;
Dialect :Eastern Syriac
Hebrew :amar  אמר

Cf. ܐܡܪ, ܐܲܡܪܵܐ, ܡܲܐܡܸܪ, ܐܵܡܸܪ, ܡܲܡܘܿܪܹܐ, ܐܵܡܹܪ

Variants : ܐܝܼܡܵܪܵܐ

See also : ܪܗܵܒ݂ܵܐ, ܗܲܡܙܘܼܡܹܐ, ܦܲܬܓܘܼܡܹܐ, ܦܵܩܹܕ, ܦܩܵܕܵܐ, ܦܲܩܸܕ, ܦܲܩܘܼܕܹܐ, ܠܵܥܹܙ, ܠܥܵܙܵܐ, ܡܲܕܸܥ, ܡܲܕܘܼܥܹܐ, ܦܲܬܓ݂ܘܼܡܹܐ, ܦܲܬܓܸܡ, ܡܲܠܸܠ, ܡܲܠܘܼܠܹܐ, ܡܲܟܪܸܙ, ܡܲܟܪܘܼܙܹܐ, ܡܲܡܠܠܵܐ, ܬܲܪܓܸܡ, ܬܲܪܓܘܼܡܹܐ

to get the imperfect just add ܗ݇ܘܵܐ to the above conjugation of the present

pour obtenir l'imparfait il suffit de rajouter ܗ݇ܘܵܐ à la conjugaison du présent ci-dessus

Source : Oraham, Bailis Shamun