Eastern Syriac :ܡܲܟܪܘܼܙܹܐ
Western Syriac :ܡܰܟܪܽܘܙܶܐ
Root :ܟܪܙ
Eastern phonetic :mak ' ru: zi:
Category :verb
[Religion]
English :1) intransitive; see also ܣܵܒܹܪ / ܡܲܫܚܸܕ : to preach , to proclaim by public discourse , to proclaim tidings , to prophesy , to discourse publicly on a religious subject ; 2) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܒܵܕܹܩ / ܒܲܝܸܢ / ܓܵܠܹܐ / ܡܲܟ݂ܪܸܙ / ܡܲܕܸܥ / ܦܵܪܹܣ : to promulgate , to proclaim , to make known by an open declaration , to herald / to trumpet / to broadcast , to placard , to make public / to publicize / to give out / to publish , to release / to put into action or force a law , a rule ... ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; ideas, belief, news, lies, ideas, rumours, panic, confusion ... ; see also ܦܵܫܹܛ / ܓܵܠܹܐ / ܫܲܪܸܒ݂ / ܓܲܠܸܚ / ܡܲܟ݂ܪܸܙ / ܡܲܟܪܸܙ / ܦܵܪܹܣ : to propagate , to foster growing knowledge of / familiarity with or acceptance of , to publicize , to broadcast , to spread , to propagate , to circulate / to disseminate among people ... ; 4) intransitive ; see also ܬܲܪܓܸܡ / ܡܲܠܸܠ / ܡܲܟܪܸܙ / ܐܵܡܹܪ : to speak / to talk / to hold a conversation , to engage in conversation / to discuss / to discourse with / about ... , to express oneself before a group / to make a speech / to orate / to give a lecture , to speak in a written statement / in a diary ... / to make a written statement , to express feelings by other than verbal means by action ... ;
French :1) intransitif ; voir aussi ܣܵܒܹܪ / ܡܲܫܚܸܕ : prêcher , proclamer , annoncer des nouvelles en public , discourir en public (sur des sujets religieux) , prophétiser ; 2) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܒܵܕܹܩ / ܒܲܝܸܢ / ܓܵܠܹܐ / ܡܲܟ݂ܪܸܙ / ܡܲܕܸܥ / ܦܵܪܹܣ : promulguer , faire connaître publiquement , proclamer , déclarer officiellement / faire savoir à qui veut l'entendre , rendre public / placarder , annoncer , mettre en vigueur / faire entrer en vigueur une loi, une règle ... ; 3) Bailis Shamun ; transitif ; idée, croyance, informations, mensonges, idées, rumeurs, panique, confusion ... voir aussi ܦܵܫܹܛ / ܓܵܠܹܐ / ܫܲܪܸܒ݂ / ܓܲܠܸܚ / ܡܲܟ݂ܪܸܙ / ܡܲܟܪܸܙ / ܦܵܪܹܣ : propager / faire la publicité de , répandre / faire accepter , diffuser , transmettre / faire passer / communiquer des idées ... , propager / alimenter , répandre , faire circuler / relayer / communiquer , diffuser , répandre / semer ; 4) intransitif ; voir aussi ܬܲܪܓܸܡ / ܡܲܠܸܠ / ܡܲܟܪܸܙ / ܐܵܡܹܪ : parler / s'exprimer oralement ou par des actes ... , discourir / tenir une conversation / discuter , s'entretenir / engager une conversation / converser / tenir le crachoir familier , dire un discours / faire une allocution , prendre la parole / faire un discours / prononcer une allocution , parler dans un document écrit ; dans son journal intime ... ;
Dialect :Eastern Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܟܪܙ, ܟܵܪܘܿܙܵܐ, ܟܵܪܘܿܙܘܼܬܵܐ, ܡܲܟܪܸܙ, ܡܲܟ݂ܪܙܵܢܘܼܬܵܐ, ܟܲܪܘܿܙܹܐ, ܟܪܵܙܵܐ, ܡܲܟܪܙܵܢܵܐ, ܡܲܟܪܙܵܢܵܐܝܼܬ, ܡܲܟܪܵܙܬܵܐ, ܟܪܲܙ, ܡܸܬܟܲܪܙܵܢܘܼܬܵܐ, ܡܲܟ݂ܪܙܵܢܵܐ

See also : ܒܵܕܹܩ, ܒܕܵܩܵܐ, ܒܲܝܸܢ, ܒܲܝܘܼܢܹܐ, ܣܲܒܸܪ, ܣܵܒܹܪ, ܣܲܒܘܼܪܹܐ, ܓܵܠܹܐ, ܓܠܵܝܵܐ, ܡܲܕܸܥ, ܡܲܕܘܼܥܹܐ, ܦܵܪܹܣ, ܦܪܵܣܵܐ, ܡܲܠܸܠ, ܡܲܠܘܼܠܹܐ, ܐܵܡܹܪ, ܐ݇ܡܵܪܵܐ, ܡܲܡܠܠܵܐ, ܬܲܪܓܸܡ, ܬܲܪܓܘܼܡܹܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun