Eastern Syriac : | ܒܛܵܠܵܐ |
Western Syriac : | ܒܛܳܠܳܐ |
Root : | ܒܛܠ |
Eastern phonetic : | ' bṭa: la: |
Category : | verb |
English : | 1) to be idle , to be inactive , to cease activity or work 2) intransitive ; right, law ... : to become by prescription invalid or unenforceable / to prescribe / to be prescribed , to become void , to come to an end , to be null and void , to be lapsed , to be obsolete / no longer valid / fallen into disuse , to be invalid by prespription ; ܒܛܵܠܵܐ ܒܥܒ݂ܵܪܬܵܐ ܕܥܸܕܵܢܵܐ : to become void due to the passing of time / to become invalid by prescription ; past participle masculine ܒܛܝܼܠܵܐ : deactivated / mute (?) , unemployed / jobless (?) , cancelled , debt ? : written off (?) , stricken off a register ... (?) / crossed off a list ... (?) ; 3) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܒܵܗܹܠ : to stop work ... , to cease / to pause , to be quiet , to come to an end ; 4) see also ܦܵܛܹܪ / ܢܵܐܹܚ / ܫܵܠܹܐ / ܒܵܛܹܠ / ܟܵܠܹܐ : to quit , to leave , to go away , to bow out / to desist , to give up / to admit defeat / to say die , to throw over / to let go ; 5) see also ܒܵܛܹܠ / ܛܲܢܛܸܠ / ܣܲܡܣܸܟ / ܡܲܚܪܸܒ݂ : to poke / to do things slowly / to be a slowpoke / to be a slowcoach ; |
French : | 1) être désœuvré , être inactif , chômer , cesser le travail ; 2) intransitif ; loi, droit ... : être / devenir prescrit / interdit , être / devenir nul et non avenu , ne pas / plus être valable , être invalidé , ne plus être applicable / en vigueur , avoir dépassé le délai de validité , ne plus être valable , être annulé , être invalidé , finir , toucher à sa fin , être caduc ; ܒܛܵܠܵܐ ܒܥܒ݂ܵܪܬܵܐ ܕܥܸܕܵܢܵܐ : arriver en fin de validité due au passage du temps / être prescrit / être rendu caduc par prescription ; participe passé masculin ܒܛܝܼܠܵܐ : désactivé , au chômage / sans travail / inactif , annulé / caduc / non valable / invalidé , radié d'une liste ... (?) , considéré comme perdu (?) / passé en pertes et profits (?) / mis à l'index (?) , dette ? : effacée (?) ; 3) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܒܵܗܹܠ : cesser / arrêter / s'arrêter , s'interrompre de travailler ... ; 4) 3) voir aussi ܦܵܛܹܪ / ܢܵܐܹܚ / ܫܵܠܹܐ / ܒܵܛܹܠ / ܟܵܠܹܐ : partir , s'en aller / quitter la scène, les lieux, le champ de bataille ... , se désister / tirer sa révérence / abandonner , renoncer , laisser tomber / jeter l'éponge / reconnaître sa défaite / baisser les bras , s'avouer vaincu , démissionner / lâcher prise ; 5) voir aussi also ܒܵܛܹܠ / ܛܲܢܛܸܠ / ܣܲܡܣܸܟ / ܡܲܚܪܸܒ݂ : lambiner , traînarder / perdre du temps , flemmarder , glander / traîner / faire traîner en longueur , faire lentement / être négligent ; |
Dialect : | Eastern Syriac, NENA, Al Qosh |
Hebrew : | battel בַּטֵּל «to cancel» «annuler» |
Cf. ܒܛܠ, ܒܵܐܬܹܠ ܥܒ݂ܵܕܵܐ, ܒܵܐܛܹܠ, ܒܵܐܬܹܠ, ܒܵܐܬܹܠ ܥܒ݂ܵܕܵܐ, ܒܵܛܘܼܠܹܐ, ܒܵܛܝܼܠܵܐ, ܒܛܵܠܵܐ, ܡܒܲܛܘܿܠܹܐ, ܡܲܒܵܛܘܿܠܹܐ, ܒܵܛܹܠ
See also : ܩܵܛܹܥ, ܩܛܵܥܵܐ, ܡܲܫܠܹܐ, ܡܲܫܠܘܼܝܹܐ, ܡܲܟܠܹܐ, ܡܲܟܠܘܼܝܹܐ, ܒܵܗܹܠ, ܦܵܛܹܪ, ܫܵܠܹܐ, ܫܠܵܝܵܐ, ܟܵܠܹܐ, ܟܠܵܝܵܐ, ܢܵܐܹܚ, ܢܝܵܚܵܐ
ܒܛܵܠܵܐ is of the ܦܥܵܠܵܐ type ; ܡܒܲܛܘܿܠܹܐ : ("to cancel") is of the ܡܦܲܥܘܿܠܹܐ type ; ܡܲܦܥܘܿܠܹܐ : ("to cause to cancel") is of the ܡܲܦܥܘܿܠܹܐ (causative) type ; distinguish from ܒܲܛܵܠܵܐ !
ܒܛܵܠܵܐ est du type ܦܥܵܠܵܐ ; ܡܒܲܛܘܿܠܹܐ : ("annuler") est du type ܡܦܲܥܘܿܠܹܐ ; ܡܲܦܥܘܿܠܹܐ : ("faire annuler") est du type ܡܲܦܥܘܿܠܹܐ (causatif) ; ne pas confondre avec ܒܲܛܵܠܵܐ !
Source : Oraham, Maclean, Bailis Shamun