Eastern Syriac :ܚܵܝܵܐ
Western Syriac :ܚܳܝܳܐ
Root :ܚܝܐ
Eastern phonetic :' ḥa: ia:
Category :noun, adjective
[Science → Natural sciences]
English :1) Bailis Shamun ; adjective ; see also ܐܲܟܘܼܦܬܵܢܵܐ / ܙܪܝܼܙܵܐ / ܟܲܫܝܼܪܵܐ / ܚܦܝܼܛܵܐ / ܡܲܪܵܚܵܐ / ܨܪܝܼܡܵܐ / ܠܒ݂ܝܼܒ݂ܵܐ / ܠܸܒܵܢܵܐ / ܩܲܫܕܸܪܵܢܵܐ / ܛܲܢܵܢܵܐ / ܚܲܡܝܼܡܵܐ / ܡܲܪܕܵܐ ; debate, discussion, person, manner, rythm, music ... : spirited / full of energy / energetic , full of animation / animated / heated debate, discussion ... (?) , full of courage / courageous , lively / vivacious / vibrant / full of life / vivid / active , sparkling / sprightly , vigourous / dynamic / punchy , brave / fiery / hardy / plucky / spunky / gutsy / feisty person, responce, action, decision ... / have-a-go / ballsy ; 2) verbal noun of ܚܵܝܹܐ : living / life , salvation / being saved , recovery of a sickness / cure / restoration of health ;
French :1) Bailis Shamun ; adjectif ; voir aussi ܐܲܟܘܼܦܬܵܢܵܐ / ܙܪܝܼܙܵܐ / ܟܲܫܝܼܪܵܐ / ܚܦܝܼܛܵܐ / ܡܲܪܵܚܵܐ / ܨܪܝܼܡܵܐ / ܠܒ݂ܝܼܒ݂ܵܐ / ܠܸܒܵܢܵܐ / ܩܲܫܕܸܪܵܢܵܐ / ܛܲܢܵܢܵܐ / ܚܲܡܝܼܡܵܐ / ܡܲܪܕܵܐ ; débat, discussion, personne, cheval, manière, rythme, musique, réponse ... : animé / enlevé / en effervescence / houleux débat ... (?) , vif / vivant / dynamique / frétillant / remuant personne ... , plein d'entrain / plein d'allant / tout feu tout flamme / plein de feu , chaleureux style, réponse ... , plein d'ardeur / ardent / énergique / plein d'énergie / en verve / verveux / fougueux / dynamique , entraînant rythme, musique ... , courageux / plein de courage / plein de cran / hardi personne, décision, acte, défense ... , qui n'a pas froid aux yeux / couillu / qui en a ; 2) Ashita ; nominalisation de ܚܵܝܹܐ : la vie , le fait de vivre , la salut / fait d'être sauvé , la convalescence / le fait d'être remis , la guérison / le recouvrement de la santé ;
Dialect :Ashita

Cf. ܚܝܐ, ܚܘܼ, ܡܲܚܹܐ, ܚܲܝܘܼܬܵܐ, ܚܲܝ̈ܘܵܬܵܐ, ܚܲܝܹ̈ܐ, ܚܵܝܵܢܵܐ, ܚܝܼܬܵܐ, ܚܲܝܹܐ, ܚܲܝܬܵܐ

Variants : ܚܵܝܬܵܐ

See also : ܠܒ݂ܝܼܒ݂ܵܐ, ܠܸܒܵܢܵܐ, ܨܪܝܼܡܵܐ, ܡܲܪܵܚܵܐ, ܩܲܫܕܪܵܢܵܐ, ܙܪܝܼܙܵܐ, ܟܲܫܝܼܪܵܐ, ܚܦܝܼܛܵܐ, ܩܲܫܕܸܪܵܢܵܐ, ܛܲܢܵܢܵܐ, ܚܲܡܝܼܡܵܐ, ܐܲܟܘܼܦܬܵܢܵܐ, ܡܲܪܕܵܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun