Eastern Syriac :ܒܵܬܲܪܟܸܢ
Western Syriac :ܒܳܬܰܪܟܶܢ
Root :ܒܬܪ
Eastern phonetic :ba: ' tar kin
Category :adverb
[Time]
English :see also ܢܲܩܝܼܦܵܐܝܼܬ / ܒܵܬܲܪܗܵܟܲܢ / ܐܝܼܛܵܐ / ܐܝܼܬܵܐ / ܗܿܝܓܵܗ / ܒܲܬ݇ܪ ܕܗܵܝܓܵܗ : since / after a time in the past , next / then / subsequently / at a subsequent time , after that / later / later on / at a later date / at some time in the future , afterwards , in due course , following that , eventually / by and by , thereafter / there upon / hereupon , forthwith (?) / therewith (?) ;
French :2) Bailis Shamun ; voir aussi ܢܲܩܝܼܦܵܐܝܼܬ / ܒܵܬܲܪܟܸܢ / ܒܵܬܲܪܗܵܟܲܢ / ܐܝܼܛܵܐ / ܐܝܼܬܵܐ / ܗܿܝܓܵܗ / ܒܲܬ݇ܪ ܕܗܵܝܓܵܗ : depuis / par la suite , subséquemment / ensuite , postérieurement / après cela , sur ce , plus tard , le moment venu (?) , à un moment donné , puis , ensuite , après / après ça , après quoi , sur ce , ceci dit / ceci fait ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܒܬܪ, ܟܸܢ

See also : ܐܝܼܛܵܐ, ܗܵܝ ܓܲܗܵܐ, ܐܵܝܓܲܗܵܐ, ܒܲܬ݇ܪ ܗܵܕܵܐ, ܐܝܼܬܵܐ, ܗܵܝܕܝܼܢ, ܒܵܬܲܪܟܸܢ, ܒܵܬܲܪܗܵܟܲܢ, ܗܿܝܓܵܗ, ܒܲܬ݇ ܕܗܵܝܓܵܗ, ܢܲܩܝܼܦܵܐܝܼܬ

Source : Bailis Shamun