Eastern Syriac :ܫܲܪܫܹܐ
Western Syriac :ܫܰܪܫܶܐ
Eastern phonetic :' šar ši:
Category :verb
English :1) transitive ; pain, feeling, grief ...over somebody ; see also ܫܵܚܹܩ : to overcome / to overwhelm , to submerge / to oppress , to crush / to flood ; 2) intransitive ; see also ܩܵܛܹܥ / ܣܵܩܹܕ : to get bored , to get discouraged / demotivated ; 3) transitive ; see also ܡܲܦܟ݂ܹܗ : to pale , to cause to be pale , to cause to turn white / pallid / livid / washy ; 4) figurative sense : food, flower, fruit, interest ... : to cause to lose its savour , to make to lose flavour / to cause to pall , to cause to lose its interest / to cause to be boring , to cause to lose the scent , fruit, flower ... : to cause to lose colour / to cause to fade / to cause to be faded , to cause to fade from the mind / to cause to forget ; 5) prayer, faith, morale ... : to make pale / dim , to cause to grow weak , to cause to lose sense or meaning , to demotivate / to demoralize ; 6) transitive ; see also ܚܵܨܹܐ / ܥܵܩܹܪ / ܫܵܠܹܥ / ܡܵܪܹܛ / ܫܵܠܹܓ : to pluck , to take out / to pick , to pull out / to remove forcibly ; 7) transitive ; see also ܡܲܫܗܹܐ / ܥܲܝܸܦ / ܦܲܫܸܚ / ܡܲܢܘܸܠ / ܡܲܡܚܸܠ ; someone's power, a theory ?... : to sap / to gradually weaken or destroy , to undermine , to undercut , to erode values ... , to deplete / to wear down energy, morale ... / to drain , to reduce / to lessen morale ... ; 8) transitive ; see also ܡܲܢܗܸܪ / ܦܲܫܸܩ / ܕܲܠܸܠ / ܕܲܠܕܸܠ : to simplify / to make easy or easier , to facilitate / to ease , to reduce to basic essentials , to diminish in scope or complexity / to streamline , to make more intelligible / to clarify a speech ... , mathemathics ; fraction, equation ... : to reduce (?) ; 9) transitive ; see also ܥܲܠܸܩ / ܬܵܠܹܐ / ܫܲܒܸܒ݂ / ܡܲܪܫܸܠ / ܕܲܢܕܸܠ / ܬܲܢܕܸܠ ; a hammock, a rifle on one's shoulder, a guitar ... : to sling / to suspend by or as if by a sling , to place in a sling for hoisting or lowering , to hang a coat on a peg ... ;
French :1) transitif, (douleur, sentiment, peine ... sur quelqu'un) ; voir aussi ܫܵܚܹܩ : submerger / emporter / gagner quelqu'un , accabler , oppresser / écraser / engloutir quelqu'un ; 2) intransitif ; voir aussi ܩܵܛܹܥ / ܣܵܩܹܕ : s'ennuyer , se lasser , se décourager / perdre le courage , se démotiver / être démotivé , baisser les bras ; 3) transitif ; voir aussi ܡܲܦܟ݂ܹܗ : faire pâlir / faire blêmir , rendre pâle / blême / livide , décolorer / défraîchir / ternir / délaver ; 4) sens figuré ? : rendre moins intéressant , faire perdre son intérêt / rendre ennuyeux , faire perdre l'odeur / le parfum , fruit, fleur ... : défraîchir , faire perdre sa couleur / décolorer , faire disparaître de l'esprit / faire oublier ; 5) prière, foi, moral ... : rendre insipide / faire baisser d'intensité , affaiblir , faire perdre son sens , faire perdre la motivation , démotiver / démoraliser / abattre le moral / casser un ressort / refroidir ; 6) transitif ; voir aussi ܚܵܨܹܐ / ܥܵܩܹܪ / ܫܵܠܹܥ / ܡܵܪܹܛ / ܫܵܠܹܓ : retirer avec force , enlever de force , plumer / épiler ; 7) transitif ; voir aussi ܡܲܫܗܹܐ / ܥܲܝܸܦ / ܦܲܫܸܚ / ܡܲܢܘܸܠ / ܡܲܡܚܸܠ ; la sève d'un arbre, la puissance ou le pouvoir de quelqu'un, une théorie ? ... : extraire la sève de plante ... saper / affaiblir progressivement , miner les forces, la santé de quelqu'un ... , pomper force de quelqu'un, énergie , joie de vivre ... / retirer / enlever ; 8) transitif ; voir aussi ܡܲܢܗܸܪ / ܦܲܫܸܩ / ܕܲܠܸܠ / ܕܲܠܕܸܠ : simplifier / rendre plus simple / faciliter / aider / arranger , réduire à l'essentiel / alléger un règlement, un dispositif ... , diminuer en étendue ou en complexité , clarifier / rendre plus intelligible , mathémathiques ; fraction, équation ... : réduire (?) ; 9) transitif ; voir aussi ܥܲܠܸܩ / ܬܵܠܹܐ / ܫܲܒܸܒ݂ / ܡܲܪܫܸܠ / ܕܲܢܕܸܠ / ܬܲܢܕܸܠ ; un hamac ... : suspendre / crocher / crocheter , accrocher / gréer un hamac , passer en bandoulière fusil, guitare ... , élinguer / placer une élingue sur pour soulever ou descendre ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܲܪܫܘܼܝܹܐ

See also : ܡܲܛܪܸܦ, ܡܲܛܪܘܼܦܹܐ, ܡܲܡܚܸܠ, ܡܲܡܚܘܼܠܹܐ, ܡܲܠܝܸܨ, ܡܲܠܝܘܼܨܹܐ, ܫܚܲܩ, ܡܲܣܩܸܕ, ܡܲܣܩܘܼܕܹܐ, ܫܵܚܹܩ, ܫܚܵܩܵܐ, ܥܵܡܹܠ, ܥܡܵܠܵܐ, ܡܲܦܫܸܥ, ܡܲܦܫܘܼܥܹܐ, , ܡܲܦܟܹܗ, ܡܲܦܟ݂ܘܼܗܹܐ

Source : Bailis Shamun