Eastern Syriac :ܗܲܝܸܪ
Western Syriac :ܗܰܝܶܪ
Root :ܗܝܪ
Eastern phonetic :' ha yir
Category :verb
English :1) Bailis Shamun ; see also ܥܵܕܹܪ / ܣܵܡܹܟ݂ / ܡܲܛܐܸܒ݂ : to help , to back / to patronize , to facilitate ; ܡܢܵܬܵܐ ܕܡܲܡܠ݇ܠܵܐ ܕܗܲܝܸܪܵܐ ܠܦܪܵܫܵܐ ܪܸܬܡܹ̈ܐ ܦܪ̈ܝܼܫܹܐ ܕܩܵܠܹ̈ܐ ܕܵܡ̈ܝܵܝܹܐ : parts of speech that helps distinguish different pronunciations of similar sounds ; ! ܦܲܪܦܘܼܠܸܢ ܥܲܠܘܼܟ݂، ܗܲܝܸܪܝܼ : I beg you, help me , prithee, help me ; 2) transitive ; see also ܣܲܡܸܟ݂ / ܐܲܙܸܪ / ܣܵܢܹܕ / ܥܲܕܸܪ / ܣܲܝܸܥ / ܡܲܩܸܡ ܚܵܨܵܐ : to second , to assist / to support , to defend , to back up , to back / to bolster , to bring grist to the mill of , military : to bring up reinforcements for (?) ; 3) see ܫܲܡܸܫ / ܥܲܕܸܪ ; priest ... : to serve / to officiate , to perform one's duty as a priest ; ܗܲܝܸܪ ܠܩܵܫܵܐ ܒܚܸܠܡܲܬ / ܥܲܕܸܪ ܠܟܵܗܢܵܐ ܒܐ݇ܪܵܙܵܐ : to serve as a priest in a divine service / to officiate as a priest ;
French :1) Bailis Shamun ; voir aussi ܥܵܕܹܪ / ܣܵܡܹܟ݂ / ܡܲܛܐܸܒ݂ : aider / assister , faciliter , protéger / soutenir / parrainer / patronner ; ܡܢܵܬܵܐ ܕܡܲܡܠ݇ܠܵܐ ܕܗܲܝܸܪܵܐ ܠܦܪܵܫܵܐ ܪܸܬܡܹ̈ܐ ܦܪ̈ܝܼܫܹܐ ܕܩܵܠܹ̈ܐ ܕܵܡ̈ܝܵܝܹܐ : partie du langage qui aide / aidant à distinguer les prononciations des sons similaires ; ! ܦܲܪܦܘܼܠܸܢ ܥܲܠܘܼܟ݂، ܗܲܝܸܪܝܼ : je t'en prie, aide-moi / je t'en supplie, aide-moi ; 2) transitif ; voir aussi ܣܲܡܸܟ݂ / ܐܲܙܸܪ / ܣܵܢܹܕ / ܥܲܕܸܪ / ܣܲܝܸܥ / ܡܲܩܸܡ ܚܵܨܵܐ : seconder , assister / aider / prêter assistance à , porter assistance à , prêter main-forte à / appuyer / renforcer / soutenir / défendre ; 3) voir ܫܲܡܸܫ / ܥܲܕܸܪ ; prêtre ... : servir / officier , être de service / effectuer son service ; ܗܲܝܸܪ ܠܩܵܫܵܐ ܒܚܸܠܡܲܬ / ܥܲܕܸܪ ܠܟܵܗܢܵܐ ܒܐ݇ܪܵܙܵܐ : servir comme prêtre à l'office religieux ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܗܝܪ, ܗܲܝܘܼܪܹܐ, ܗܲܝܸܪܵܐ, ܗܲܝܸܪ

See also : ܣܵܡܹܟ݂, ܣܡܵܟ݂ܵܐ, ܡܲܛܐܸܒ݂, ܡܲܛܐܘܼܒܹܐ, ܣܵܢܹܕ, ܣܢܵܕܵܐ, ܣܲܝܸܥ, ܣܲܝܘܼܥܹܐ, ܡܲܩܸܡ, ܡܲܩܘܼܡܹܐ, ܥܵܕܹܪ, ܥܕܵܪܵܐ

Source : Bailis Shamun

Origin : Kurdish