Eastern Syriac : | ܟܵܬܹܫ |
Western Syriac : | ܟܳܬܶܫ |
Root : | ܟܬܫ |
Eastern phonetic : | ' ka: tiš |
Category : | verb |
[Sport] | |
English : | 1) to wrestle / to do wrestling , to struggle , to fight / to tussle , to race / to enter a competition ; ܟܵܬܹܫ ܒܪܸܚܛܵܐ : to race / to compete in a running contest , to engage in a speed contest / to engage in a race ; 2) intransitive ; see also ܫܵܚܹܩ / ܚܲܦܸܛ : to push / to exert a force / to press against something to impel ... , to shove , to push / to exert self to gain an end ; 3) intransitive ; see also ܙܵܐܹܥ / ܦܵܐܹܪ / ܦܵܩܹܪ / ܥܵܐܹܛ / ܫܵܓܹܫ / ܚܲܡܬܸܢ : to rampage , to rush wildly about , to go on a rampage ; 4) intransitive ; see also ܪܵܐܹܒ݂ / ܪܵܓ݂ܹܫ / ܫܵܓܹܫ : to riot , to create or engage in a riot , to run riot / to go on a rampage , to take to the streets , to violently act as a group , to protest violently ; 5) transitive with ܥܲܡ ; see also ܢܵܨܹܐ : to wrestle with , to fight / to oppose , to come to grips with / to get into a fight with someone ... ; 6) Bailis Shamun ; see also ܚܲܦܸܛ / ܬܵܒܹܥ / ܢܵܦܹܠ : to pursue , to seek , to find measures to obtain or accomplish , to look for / to quest ; 7) transitive ; see also ܬܵܟܹܫ / ܫܲܘܸܫ ; person, mechanism ... : to perturb , to trouble , to upset , to put in disarray , to disrupt ; 8) intransitive ; see also ܬܵܓܹܪ / ܢܵܨܹܐ / ܕܵܪܹܫ / ܡܲܩܪܸܨ / ܡܩܪܸܒ݂ / ܦܵܠܹܫ : to quarrel / to fight / to scrap , to dispute , to argue , to quibble / to bicker / to have a tiff ; 9) intransitive ; followed by ܥܲܡ ; see also ܢܵܨܹܐ / ܬܵܓܹܪ / ܦܵܠܹܫ : to scuffle , to struggle at close quarters with disorder and confusion , to fight / to tussle / to exchange blows , to come to blows , to brawl , to grapple / to clash , to scrimmage (?) ; |
French : | 1) verbe intransitif ; voir aussi ܕܵܪܹܪ : lutter , faire de la lutte , se battre au corps-à-corps / se bagarrer , concourir / se mesurer à autrui , faire la course / participer à une course ; ܟܵܬܹܫ ܒܪܸܚܛܵܐ : faire une course à pied , participer à une course / faire la course , faire un concours de vitesse à la course ; 2) intransitif ; voir aussi ܫܵܚܹܩ / ܚܲܦܸܛ : pousser / exercer une force pour mettre en mouvement ... , forcer , insister / batailler / se démener pour arriver à ses fins ; 3) intransitif ; voir aussi ܙܵܐܹܥ / ܦܵܐܹܪ / ܦܵܩܹܪ / ܥܵܐܹܛ / ܫܵܓܹܫ / ܚܲܡܬܸܢ : se déchaîner / agir sous l'emprise de la colère , être hors de soi / faire un malheur / tout saccager (?) / tout détruire sur son passage (?) / se livrer à des saccages (?) ; 4) intransitif ; voir aussi ܪܵܐܹܒ݂ / ܪܵܓ݂ܹܫ / ܫܵܓܹܫ : faire une émeute , manifester avec violence / violemment , se déchaîner en groupe ; 5) verbe transitif ; avec ܥܲܡ ; voir aussi ܢܵܨܹܐ : combattre / se battre au corps-à-corps contre , s'opposer à , lutter contre , faire face à ; 6) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܚܲܦܸܛ / ܬܵܒܹܥ / ܢܵܦܹܠ : poursuivre un but ... / être à la poursuite de bonheur ... , chercher / chercher , essayer de trouver le moyen d'obtenir ou de réussir un but, un projet ... / être en quête de / être à la recherche de , se battre pour / aspirer à , courir après ; 7) transitif ; voir aussi ܬܵܟܹܫ / ܫܲܘܸܫ ; personne, mécanisme ... : perturber / troubler , mettre en désordre / semer le trouble chez / ébranler , dérégler , détraquer / enrayer / faire capoter , déstabiliser , déboussoler ; 8) intransitif ; voir aussi ܬܵܓܹܪ / ܢܵܨܹܐ / ܕܵܪܹܫ / ܡܲܩܪܸܨ / ܡܩܪܸܒ݂ / ܦܵܠܹܫ : se disputer , discuter , débattre , ne pas être d'accord / ergoter / chicaner , avoir maille à partir , se battre / se bagarrer , chercher la bagarre , se crêper le chignon femmes (?) ; 9) intransitif ; suivi de ܥܲܡ ; voir aussi ܢܵܨܹܐ / ܬܵܓܹܪ / ܦܵܠܹܫ : se colleter / se bagarrer avec quelqu'un ... , avoir une altercation / se battre au corps-à-corps dans la confusion , avoir un démêlé , échanger des coups / lutter , avoir une prise de bec (?) / avoir une bisbille (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܟܬܫ, ܬܲܟ݂ܬܘܼܫܵܐ, ܟܵܬܘܿܫܵܐ, ܟܘܼܬܵܫܵܐ, ܟܬܵܫܵܐ, ܟܵܬܹܫ, ܟܬܝܼܫܘܼܬܵܐ
See also : ܕܲܪܵܪܘܼܬܵܐ, ܨܪܵܥܵܐ, ܡܨܲܪܥܘܼܬ݂ܵܐ, ܓܕܵܠܬܵܐ, ܕܲܪܵܐ, ܡܕܲܪܸܪ, ܠܘܼܕܵܪܵܐ, ܕܵܪܹܪ, ܛܵܦܹܐ, ܗܵܪܹܓ݂, ܡܲܬܘܸܗ, ܡܲܬܘܘܼܗܹܐ, ܡܲܪܗܸܒ݂, ܡܲܪܗܘܼܒܹܐ, ܫܲܘܸܫ, ܫܲܘܘܼܫܹܐ, ܫܵܓܹܫ, ܫܓ݂ܵܫܵܐ, ܒܲܠܒܸܠ, ܒܲܠܒܘܼܠܹܐ, ܬܵܟܹܫ, ܬܟ݂ܵܫܵܐ
Source : Maclean, Bailis Shamun