Eastern Syriac : | ܦܟ݂ܵܪܵܐ |
Western Syriac : | ܦܟ݂ܳܪܳܐ |
Root : | ܦܟܪ |
Eastern phonetic : | ' pḥa: ra: |
Category : | noun, verb |
[Measures] | |
English : | 1) transitive ; see also ܣܲܝܸܟ݂ / ܬܲܚܸܡ / ܚܵܒܹܫ / ܦܵܟܹܪ / ܩܲܝܸܨ ; imports, number, amount, freedom, movement, flow ... : to restrict / to place under restriction as to use or distribution , to put a limit on / to keep under control , to curtail ; 2) transitive ; see also ܙܵܓܹܪ / ܣܵܟܹܪ / ܦܵܟܹܪ / ܛܵܦܹܐ / ܒܲܠܸܛ / ܕܵܒܹܪ / ܐܵܟ̰ܹܡ : to shut / to prevent entrance to or passage to or from ; 3) transitive ; see also ܣܲܛܸܡ / ܟܲܒܸܠ / ܦܵܟܹܪ / ܦܲܪܙܸܠ / ܥܲܪܩܸܠ / ܐܵܣܹܪ ; figurative sense : marriage, gilded cage ... : to swaddle / to restrain / to restrict / to trap into a yoke ... , to put into a straitjacket / to lock in a yoke / to swaddle a baby (?) , to cloister away (?) , to tie a noose round the neck of (?) / to twist the arms of (?) / to put a millstone round the neck of (?) ; 4) Bailis Shamun ; see also ܓܝܵܕܵܐ / ܚܙܵܩܵܐ / ܐܲܣܵܪܵܐ / ܐܲܣܘܼܪܵܐ ; morale, legal, of affection ... : a tie , a bond , a moral obligation / figurative sense ; marriage ... a millstone around the neck / a noose around the neck , being hogtied / having hands tied , an obligation / strings attached , a restriction of power / influence , a duty ; 5) transitive ; see also ܦܵܟܹܪ / ܚܵܙܹܩ / ܩܵܡܸܛ / ܐܵܣܸܪ / ܩܵܛܹܪ / ܟܵܬܹܪ ; shoelaces / shoes, a scarf, a parcel, a wreath / a fishing fly... : to tie / to do up , , to fasten / to attach / to close by means of a tie , to make a knot in / to form a bow in , to make by tying constituant elements ; 6) noun ; see also ܩܵܘܕܵܐ / ܟܸܒ݂ܠܵܐ / ܐܲܣܵܪܵܐ / ܣܘܼܛܡܵܐ / ܦܘܼܪܟܵܠܵܐ : a shackle / a pair of fetters , leg-irons , manacles (?) , handcuffs (?) , a tether (?) ; |
French : | 1) transitif ; voir aussi ܣܲܝܸܟ݂ / ܬܲܚܸܡ / ܚܵܒܹܫ / ܦܵܟܹܪ / ܩܲܝܸܨ ; importations, nombre, quantité, libertés, mouvement, flux ... : restreindre / mettre des restrictions à l'usage ou la distribution de , limiter , réduire libertés ... / couper dans / tailler dans dépenses ... , resserrer ses besoins / serrer les cordons de la bourse, les dépenses ... ; 2) transitif ; voir aussi ܙܵܓܹܪ / ܣܵܟܹܪ / ܦܵܟܹܪ / ܛܵܦܹܐ / ܒܲܠܸܛ / ܕܵܒܹܪ / ܐܵܟ̰ܹܡ : fermer / clore le passage de , interrompre la circulation / le flux de ; 3) transitif ; voir aussi ܣܲܛܸܡ / ܟܲܒܸܠ / ܦܵܟܹܪ / ܦܲܪܙܸܠ / ܥܲܪܩܸܠ / ܐܵܣܹܪ ; sens figuré : mariage, cage dorée ... : emprisonner / étouffer de restrictions / restreindre la liberté de / priver de liberté , mettre un carcan sur , mettre une camisole de force / un bébé : enrouler dans un lange (?) / langer (?) , emmurer / cloîtrer contre son gré (?) , passer la corde au cou de (?) ; 4) Bailis Shamun ; voir aussi ܓܝܵܕܵܐ / ܚܙܵܩܵܐ / ܐܲܣܵܪܵܐ / ܐܲܣܘܼܪܵܐ ; obligation morale ou légale, affective ... : un lien affectif / une attache , une contrainte / une obligation moralelégale ... / le fait d'être tenu / la corde au cou sens figuré ; mariage ... / les pieds et poings liés , un devoir / un engagement / une condition à remplir / une contrepartie , le fait d'être retenu / empêché ; 5) transitif ; voir aussi ܦܵܟܹܪ / ܚܵܙܹܩ / ܩܵܡܸܛ / ܐܵܣܸܪ / ܩܵܛܹܪ / ܟܵܬܹܪ ; des lacets / des liens, une écharpe, une couronne de fleurs, un paquet ... : lacer / attacher / nouer , faire un nœud à / ficeler / serrer avec un nœud ; 6) nom ; voir aussi ܩܵܘܕܵܐ / ܟܸܒ݂ܠܵܐ / ܐܲܣܵܪܵܐ / ܣܘܼܛܡܵܐ / ܦܘܼܪܟܵܠܵܐ : une chaîne / des fers , des menottes , une entrave (?) , une manille (?) , une étalingure d'ancre (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܦܟܪ, ܦܵܟ݂ܸܪ, ܡܦܵܟܸܪ, ܦܵܟܹܪ, ܦܟ݂ܵܪܵܐ, ܦܲܟܘܼܪܹܐ
See also : ܩܵܘܕܵܐ, ܣܘܼܛܡܵܐ, ܦܘܼܪܟܵܠܵܐ, ܒܹܚܵܘ, ܟܸܒ݂ܠܵܐ, ܟܘܼܢܕܵܐ, ܡܲܬܐ, ܚܝܵܨܵܐ, ܐܲܣܪܵܐ, ܣܲܝܸܟ݂, ܣܲܝܘܼܟܹܐ, ܬܲܚܸܡ, ܬܲܚܘܼܡܹܐ, ܚܵܒܹܫ, ܚܒ݂ܵܫܵܐ, ܩܲܝܸܨ, ܩܲܝܘܼܨܹܐ, ܦܵܟܹܪ, ܦܟ݂ܵܪܵܐ
Source : Bailis Shamun