Eastern Syriac :ܨܲܚܨܘܼܝܹܐ
Western Syriac :ܨܰܚܨܽܘܝܶܐ
Root :ܨܚܨܐ
Eastern phonetic :ṣaḥ ' ṣu yi:
Category :verb
[Moral life → Intelligence]
English :1) Oraham ; transitive verb : to examine / look into , to test by any appropriate method , to subject to inquiry to get a fuller insight into / study / research on , to explore , to investigate , to inquire , to probe , to search ; 2) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܩܵܗܹܠ / ܗܵܪܹܓ݂ : to peruse , to pore over / to scan / to read thoroughly / to study / to read carefully , to search ; 3) see also ܒܲܚܸܢ / ܢܵܣܹܐ / ܚܵܙܹܐ / ܒܵܚܹܪ / ܨܲܚܨܹܐ / ܒܵܩܹܐ : to try , to test , to prove , to put to the proof , to test the truth / validity of , to see / to put to trial / to check (?) ; 4) see also ܒܲܚܸܪ / ܥܲܩܸܒ݂ / ܢܲܣܹܐ / ܨܲܚܨܹܐ : to quiz , to interrogate , to grill , to interview , to catechize , to inquire of / to query / to question , to cross-examine , to sound out by asking a few questions ... ; 5) transitive ; see also ܒܵܕܹܩ / ܥܲܩܸܒ݂ / ܬܲܦ̮ܬܸܫ / ܛܲܥܹܐ / ܦܲܬܸܫ / ܨܲܚܨܹܐ : to ransack / to turn upside down / to search thoroughly / to look through in often a rough way ; 6) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܦܵܩܹܕ / ܦܲܬܸܫ / ܨܲܚܨܹܐ ; troops ... : to review , to hold a review of ; ܨܲܚܨܹܐ ܥܲܣܟܲܪ̈ܵܬܹܐ / ܦܲܬܸܫ ܚܲܝܠܵܘܵܬܹ̈ܐ : to review troops / to hold a review of the forces ; 7) intransitive : see also ܒܵܨܹܐ / ܥܵܩܹܒ݂ / ܨܲܚܨܹܐ / ܡܵܠܹܛ / ܒܲܠܒܹܐ : to search out , to snoop / to nose about , to ferret around , to search / to rummage , to pry / to look closely or inquisitively , to make a nosy inquiry , to be a busybody / to eavesdrop , to poke around ; 7) intransitive ; see also ܕܵܥܹܪ / ܨܲܚܨܹܐ ; personal notes, an author, a page, instructions, arguments ... : to refer to , to glance briefly at , to have recourse to , to consult / to check , arguments ... : to be based on / to rest on / to rely on ; ܨܲܚܨܹܐ ܡܲܒܘܼ̈ܥܹܐ ܕܝܘܼܕܵܥܵܐ : to refer to sources of information / to rely on sources of information ;
French :1) Oraham ; verbe transitif : examiner , essayer / tester par n'importe quel moyen / sonder , voir / chercher / rechercher dans , soumettre à une enquête afin de mieux comprendre , enquêter sur , étudier (tous les aspects) ; 2) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܩܵܗܹܠ / ܗܵܪܹܓ݂ : lire attentivement , étudier de près / examiner un texte ... , lire avec soin , rechercher dans / chercher dans ; 3) voir aussi ܒܲܚܸܢ / ܢܵܣܹܐ / ܚܵܙܹܐ / ܒܵܚܹܪ / ܨܲܚܨܹܐ / ܒܵܩܹܐ : essayer / faire des essais de , tenter de / expérimenter , éprouver / mettre à l'épreuve , voir / vérifier (?) ; 4) voir aussi ܒܲܚܸܪ / ܥܲܩܸܒ݂ / ܢܲܣܹܐ / ܨܲܚܨܹܐ : questionner , interroger longuement ou rapidement ... / tâter , presser de questions / cuisiner sens figuré , vérifier / contrôler les connaissances de à l'aide d'un examen écrit ou oral ; 5) transitif ; voir aussi ܒܵܕܹܩ / ܥܲܩܸܒ݂ / ܬܲܦ̮ܬܸܫ / ܛܲܥܹܐ / ܦܲܬܸܫ / ܨܲܚܨܹܐ : fouiller , chercher à fond sans faire de manière / mettre sens dessus dessous / retourner / ratisser ; 6) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܦܵܩܹܕ / ܦܲܬܸܫ / ܨܲܚܨܹܐ ; troupes ... : passer en revue , faire la revue de / inspecter ; ܨܲܚܨܹܐ ܥܲܣܟܲܪ̈ܵܬܹܐ / ܦܲܬܸܫ ܚܲܝܠܵܘܵܬܹ̈ܐ : passer les troupes en revue , inspecter les forces armées ; 7) intransitif : voir aussi ܒܵܨܹܐ / ܥܵܩܹܒ݂ / ܨܲܚܨܹܐ / ܡܵܠܹܛ / ܒܲܠܒܹܐ : fouiner , fureter , fouiller / jeter un regard indiscret , espionner , épier / faire de l'espionnage , se mêler de ce qui ne le regarde pas / être indiscret / poser des questions indiscrètes , s'immiscer dans les affaires d'autrui ; 7) intransitif ; voir aussi ܕܵܥܹܪ / ܨܲܚܨܹܐ ; des notes personnelles, un auteur, une page, des instructions, des arguments ... : faire référence à / se référer à , consulter / se reporter à , se baser sur / s'appuyer sur , avoir recours à / jeter un bref coup d'œil à / revenir sur ses notes personnelles ... / vérifier auprès de / se rabattre sur ; ܨܲܚܨܹܐ ܡܲܒܘܼ̈ܥܹܐ ܕܝܘܼܕܵܥܵܐ : faire référence à des sources d' information / s'appuyer sur des sources d'information , se référer à ses sources ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܨܚܨܐ, ܨܚ, ܨܲܚܨܸܝܵܢܵܐ, ܨܲܚܨܵܝܬܵܐ, ܨܲܚܨܹܐ, ܨܲܚܝܼܚܵܐ

See also : ܒܕܵܩܵܐ, ܡܒܵܚܸܪ, ܒܵܚܸܪ, ܒܨܵܐ, ܩܵܗܹܠ, ܩܗܵܠܵܐ, ܗܵܪܹܓ݂, ܗܪܵܓ݂ܵܐ, ܪܵܢܹܐ, ܪܢܵܝܵܐ, ܗܲܓܹܐ, ܗܲܓܘܼܝܹܐ, ܩܵܪܹܐ, ܩܪܵܝܵܐ, ܗܵܕܹܣ, ܗܕܵܣܵܐ, ܒܲܚܸܪ, ܒܲܕܸܩ, ܒܕܵܩܵܐ, ܥܲܩܸܒ݂, ܥܲܩܘܼܒܹܐ, ܛܲܥܹܐ, ܛܲܥܘܼܝܹܐ, ܦܲܬܸܫ, ܦܲܬܘܼܫܹܐ, ܬܲܦ̮ܬܘܼܫܹܐ, ܬܲܦ̮ܬܸܫ

Source : Oraham, Bailis Shamun