Eastern Syriac :ܣܲܬܸܬ
Western Syriac :ܣܰܬܶܬ
Eastern phonetic :' sa tit
Category :noun, verb
[Art → Architecture]
English :1) a pillar , a column (?) ; 2) Bailis Shamun ; see also ܬܵܟܹܒ݂ : to persevere ; 3) transitive ; see also ܬܲܩܸܢ / ܣܲܡܸܟ݂ / ܩܲܝܸܡ : to stabilise , to place firmly or forcibly , a hard blow, a slap ... : to plant / to slap / to give / to hit with ; 4) transitive ; see also ܚܲܬܸܬ / ܫܲܪܸܪ / ܡܲܣܒܸܬ / ܡܲܙܒܸܛ : to vindicate , to justify , to prove / to show to be true , to corroborate / to bear out / to sustain , to authenticate , to document , to attest / to warrant / to substantiate / to give credence to ;
French :1) un pilier , une colonne (?) ; 2) Bailis Shamun ; verbe intransitif : voir aussi ܬܵܟܹܒ݂ : persévérer ; 3) transitif ; voir aussi ܬܲܩܸܢ / ܣܲܡܸܟ݂ / ܩܲܝܸܡ : stabiliser , planter , placer solidement / implanter / fixer , placer de force / implanter de force , coup de poing, gifle / beigne ... donner avec force / flanquer / planter / envoyer ; 4) transitif ; voir aussi ܚܲܬܸܬ / ܫܲܪܸܪ / ܡܲܣܒܸܬ / ܡܲܙܒܸܛ : justifier , prouver / donner des preuves , attester / valider , authentifier , confirmer / corroborer , concrétiser / documenter , donner crédit à ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܣܬܬ, ܣܲܬܝܼܬܘܼܬܵܐ, ܣܲܬܘܼܬܹܐ

See also : ܪܲܩܙܵܐ, ܣܵܕܹܪ, ܩܲܠܘܿܛܝܼ, ܕܘܼܡܣܵܐ, ܬܲܩܸܢ, ܬܲܩܘܼܢܹܐ, ܡܲܩܘܹܐ, ܡܲܩܘܘܼܝܹܐ

Source : Maclean, Bailis Shamun