Eastern Syriac :ܡܲܟܸܣ
Western Syriac :ܡܰܟܶܣ
Root :ܟܣܐ
Eastern phonetic :' ma kis
Category :verb
[Human → Senses]
English :1) causatif de ܟܵܣܹܐ : blanket, snow ... : to blanket , to cover , to mantle , fog, smoke : to hide , to screen , to veil (?) ; ܡܟܲܣܘܼܢ ܠܗܘܼܢ ܢܲܚܝܼܪܵܘܟ݂ܘܼܢ ܒܚܕܵܐ ܝܸܵܚܬܵܐ ܕܘܲܪܵܩܵܐ : cover your nose with one paper tissue ; 2) to shut a door ; 3) see ܡܟܵܣܹܐ 1, 3, 4 : to cover , to hide , to array , to blindfold ; 4) transitive ; see also ܣܵܥܹܛ / ܟܵܐܹܪ / ܙܵܥܹܡ / ܒܵܓܹܠ / ܥܵܢܹܦ / ܟܵܘܹܢ / ܡܲܢܟܸܣ ; from a position of authority : to reproach , to reprimand , to rebuke , to scold , to admonish , to blame , to criticize , to chide , to upbraid , to reprove sharply , to tell off , to give a talking to / to dress down , to give an earful / a roasting , to let someone have it ; 5) transitive ; see also ܓܵܥܹܪ / ܟܵܘܹܢ / ܟܵܐܹܐ / ܡܲܢܟܸܣ / ܠܵܐܹܡ : to scold , to rag / to reprimand , to admonish , to berate , to rebuke , to dress down / to chastise , to chide , to give a piece of your mind to someone / to let have it , to give a tongue-lashing / to bawl out ; 6) Bailis Shamun ; see also ܟܵܐܹܪ / ܥܵܕܹܠ / ܓܵܥܹܪ / ܡܲܟܸܣ / ܢܵܓ̰ܹܒ݂ ; followed by ܡܸܢ : to rate / to chide , to upbraid , to find fault with , to scold , to reprehend , to voice disapproval / to blame / to denounce ; 7) transitive ; see also ܟܵܐܹܪ / ܓܵܥܹܪ / ܟܵܘܹܢ / ܪܵܫܹܐ / ܡܲܢܟܸܣ : to roast / to subject to severe criticism , to blame (?) ; 8) transitive ; see also ܐܲܪܸܥ / ܣܵܬܹܪ / ܕܲܠܩܸܒ݂ : to rebut , to contradict by opposing a legal document , to expose the falsity of / to refute , to deny / to belie , to gainsay / to dispute / to challenge , to disproof / to disprove , to disclaim , to condemn , to disapprove of , to oppose / to question / to take exception to / to dispute , to counter-act the other party in a lawsuit , to asseverate (?) , to be against / to go against / to counter / to run counter to (?) , to resist ; 9) transitive ; see also ܐܲܪܸܥ / ܙܲܝܸܦ / ܣܵܬܹܪ / ܒܲܛܸܠ / ܡܲܣܒܸܬ : to refute / to prove wrong by argument or evidence , to deny the truth or accuracy of , to disprove , to invalidate a theory ; 10) transitive ; see also ܙܵܓܹܪ / ܥܵܘܹܟ݂ / ܓܵܥܹܪ / ܬܲܟܸܣ / ܟܵܐܹܪ / ܡܲܢܟ݂ܸܣ : to snub / to rebuke , to check or stop with a cutting retort ; 11) transitive ; see also ܣܵܥܹܛ / ܥܵܢܹܦ / ܟܵܘܹܢ / ܡܲܢܟܸܣ ; something, manners, an action ... : to reproach / to make something a matter of reproach , to condemn , to denounce / to disapprove of , to reprove ; 12) figurative sense ; with riches, kisses, love, happiness ...; see also ܩܵܪܹܡ / ܟܲܣܹܐ / ܡܲܟܸܣ : to cover with gold ... / to smother , to shower someone with gold ... / to lavish abundantly with riches ... , insults, reproach ... : to heap on someone (?) / to pelt with (?) ; ܡܲܟܸܣ ܒܥܲܒ݂ܝܘܼܬܵܐ : to lavish with riches / to smother with wealth , to shower with affluence ;
French :1) causatif de ܟܵܣܹܐ : couverture, neige ... : recouvrir / couvrir / se couvrir , envelopper , brouillard, fumée : voiler , cacher , faire écran / protéger de la vue, des éléments ... (?) , masquer (?) / se masquer (?) ; ܡܟܲܣܘܼܢ ܠܗܘܼܢ ܢܲܚܝܼܪܵܘܟ݂ܘܼܢ ܒܚܕܵܐ ܝܸܵܚܬܵܐ ܕܘܲܪܵܩܵܐ : couvrez votre nez avec un mouchoir en papier , couvrez-vous le nez avec un mouchoir en papier ; 2) fermer une porte ; 3) voir ܡܟܵܣܹܐ 1, 3, 4 : couvrir , cacher , aligner / mettre en rang / disposer , bander les yeux ; 4) transitif ; voir aussi ܣܵܥܹܛ / ܟܵܐܹܪ / ܙܵܥܹܡ / ܒܵܓܹܠ / ܥܵܢܹܦ / ܟܵܘܹܢ / ܡܲܢܟܸܣ ; avec position d'autorité : faire des reproches à , réprimander , morigéner , critiquer , blâmer , houspiller / quereller / faire des remontrances à , passer un savon / remonter les bretelles , réprouver ; 5) transitif ; voir aussi ܓܵܥܹܪ / ܟܵܘܹܢ / ܟܵܐܹܐ / ܡܲܢܟܸܣ / ܠܵܐܹܡ : gronder , réprimander sévèrement , tancer / faire des reproches à , houspiller , morigéner , rouspéter après , sermonner , gourmander , passer un savon à , engueuler ; 6) Bailis Shamun ; voir aussi ܟܵܐܹܪ / ܥܵܕܹܠ / ܓܵܥܹܪ / ܡܲܟܸܣ / ܢܵܓ̰ܹܒ݂ ; suivi de ܡܸܢ : tancer , morigéner , semoncer , gronder , engueuler / gourmander , passer un savon à / remonter les bretelles de , blâmer , réprimander , condamner / dénoncer des erreurs ... ; 7) transitif ; voir aussi ܟܵܐܹܪ / ܓܵܥܹܪ / ܟܵܘܹܢ / ܪܵܫܹܐ / ܡܲܢܟܸܣ : incendier sens figuré / critiquer sévèrement , semoncer / réprimander / blâmer (?) , fulminer contre ; 8) transitif ; voir aussi ܐܲܪܸܥ / ܣܵܬܹܪ / ܕܲܠܩܸܒ݂ : objecter contre / contester / désapprouver , réfuter une accusation ... / prouver le mal-fondé de quelque chose à l'aide d'un document légal, un témoignage ... , prouver le contraire / démentir , démontrer la fausseté d'une théorie ... , confondre un faux témoin ... , déclarer faux / s'inscrire à faux contre , s'opposer à , ne pas être d'accord avec quelque chose ... , protester contre , élever une objection contre / s'élever contre / condamner , trouver à redire à , aller à l'encontre de / contredire , résister à ; 9) transitif ; voir aussi ܐܲܪܸܥ / ܙܲܝܸܦ / ܣܵܬܹܪ / ܒܲܛܸܠ / ܡܲܣܒܸܬ : réfuter / démontrer la fausseté / l'erreur de , démentir / nier la véracité de , contredire , s'inscrire en faux par rapport à / infirmer l'hypothèse de / contrer l'argument selon lequel , disconvenir de , défaire l'idée, la théorie de ... ; 10) transitif ; voir aussi ܙܵܓܹܪ / ܥܵܘܹܟ݂ / ܓܵܥܹܪ / ܬܲܟܸܣ / ܟܵܐܹܪ / ܡܲܢܟ݂ܸܣ : rabrouer / repousser avec dédain / remettre à sa place personne , faire sentir à quelqu'un qu'il a pris une liberté , mettre "le hola" à ; 11) transitif ; voir aussi ܣܵܥܹܛ / ܥܵܢܹܦ / ܟܵܘܹܢ / ܡܲܢܟܸܣ ; quelque chose, une action, des manières ... : reprocher / faire de quelque chose un sujet de reproche , dénoncer / condamner / critiquer , ne pas être d'accord avec / réprouver ; 12) sens figuré ; de richesses, de baisers, d'amour, de bonheur ... ; voir aussi ܩܵܪܹܡ / ܟܲܣܹܐ / ܡܲܟܸܣ : couvrir d'or ... / combler , faire pleuvoir des bienfaits ... sur quelqu'un manger de caresses ... , de reproches, d'insultes ... : couvrir (?) / accabler (?) ; ܡܲܟܸܣ ܒܥܲܒ݂ܝܘܼܬܵܐ : couvrir de richesses, combler de bienfaits matériels ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܟܣ, ܟܣܐ, ܟܵܣܘܿܝܹܐ, ܡܲܟܘܼܣܹܐ, ܟܣܵܐ, ܟܣܵܝܬܵܐ, ܡܲܟܣܹܐ, ܡܟܲܣܘܿܝܹܐ, ܡܲܟܣܘܿܝܹܐ, ܟܣܵܝܵܐ, ܟܘܼܣܵܝܵܐ, ܡܟܵܣܹܐ, ܡܲܟܲܣܬܵܐ, ܡܸܬܟܲܣܣܵܢܵܐ, ܡܲܟܣܵܢܘܼܬܵܐ

See also : ܓ̰ܘܼܠܠܹܐ, ܬܲܚܦܝܼܬܵܐ, ܟܘܼܣܵܝܵܐ, ܟܘܼܫܦܵܐ, ܟܘܼܫܵܦܬܵܐ, ܠܦܵܦܵܐ, ܩܪܵܡܵܐ, ܩܲܢܕܸܟ݂, ܙܲܟܹܐ, ܡܲܓ݂ܗܹܐ, ܥܵܢܹܦ, ܥܢܵܦܵܐ, ܟܵܘܹܢ, ܟܘܵܢܵܐ, ܡܲܢܟܸܣ, ܡܲܢܟ݂ܘܼܣܹܐ, ܣܵܥܹܛ, ܙܵܓܹܪ, ܙܓ݂ܵܪܵܐ, ܥܵܘܹܟ݂, ܥܘܵܟ݂ܵܐ, ܓܵܥܹܪ, ܓܥܵܪܵܐ, ܟܵܐܹܪ, ܟܝܵܪܵܐ, ܡܲܢܟ݂ܸܣ, ܡܲܢܟ݂ܘܼܣܹܐ, ܬܲܟܸܣ, ܬܲܟܘܼܣܹܐ

also spelled ܡܵܟܸܣ

aussi écrit ܡܵܟܸܣ

Source : Maclean, Bailis Shamun