Eastern Syriac :ܫܵܬܸܩ
Western Syriac :ܫܳܬܶܩ
Root :ܫܬܩ
Eastern phonetic :' ša: tiq
Category :verb
[Human → Speech]
English :1) see also ܨܵܡܹܬ : to be silent , to be quiet , to hold one's tongue , to hold one's peace / to be mum ; past participle : ܫܬܝܼܩܵܐ : silent ; rather rude : ܫܬܘܿܩ : hold your tongue ! , shut up ! , bite your tongue ! ; 2) with ܡܸܢ : to be deaf to a person / to turn a deaf ear ;
French :1) voir aussi ܨܵܡܹܬ : être silencieux , se taire , tenir sa langue , ne pas piper mot ; participe passé : ܫܬܝܼܩܵܐ : silencieux , muet / tenant sa langue ; plutôt mal poli : ܫܬܘܿܩ : la ferme ! , tais-toi ! / ta gueule ! ; 2) avec ܡܸܢ : être sourd envers une personne / ne pas vouloir entendre une personne / faire la sourde oreille vis-à-vis de quelqu'un ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܬܩ, ܫܸܬܩܵܐ, ܫܘܼܬܵܩܵܐ, ܫܬܘܿܩ, ܫܬܝܼܩܵܐ, ܫܬܝܼܩܵܐܝܼܬ, ܫܬܝܼܩܘܼܬܵܐ, ܫܸܬܩܵܐ, ܫܸܬܩܵܢܵܐ, ܫܬܘܿܩܵܐܝܼܬ, ܡܲܫܬܸܩ, ܫܬܵܩܵܐ

See also : ܨܵܡܹܬ, ܨܡܵܬܵܐ, ܫܵܠܹܐ, ܫܠܵܝܵܐ

Classical Syriac : ܫܵܬ݂ܸܩ ; Bailis Shamun : ܫܵܬܹܩ

syriaque classique : ܫܵܬ݂ܸܩ ; Bailis Shamun : ܫܵܬܹܩ

Source : Maclean