Eastern Syriac :ܙܲܒܛܸܢ
Western Syriac :ܙܰܒܛܶܢ
Root :ܙܒܛܢ
Eastern phonetic :' zab ṭin
Category :verb
[Army → War]
English :1) see also ܫܲܥܒܸܕ / ܥܵܠܹܒ݂ / ܟܵܕܹܢ / ܡܲܫܦܸܠ / ܥܵܨܹܐ / ܟܵܒܹܫ / ܩܵܪܹܡ : to reduce / to force to capitulate , to storm / to take by storm a city ... , to subdue , to overpower , to get the upper hand on , country ... : to occupy , to invade / to grab , to bring to heel / to put under his boot ; 2) followed by ܥܲܠ ; demon, feeling ... : to possess a person / to enter into and control firmly / to dominate , to cause to fall under its influence , to take / to seize / to grab ; ܙܲܒܛܸܢ ܥܲܠ ܡܸܢ ܩܲܕ݇ܡ ݇ܚܹܪ݇ܢܹ̈ܐ : to preempt , to take before the others ; 3) transitive ; a revolt ... ; see also ܩܵܡܹܥ / ܦܲܪܟܸܣ / ܟܵܒܹܫ / ܟܵܕܹܢ / ܫܲܥܒܸܕ / ܬܵܟܹܣ / ܥܵܛܹܐ / ܛܲܠܸܩ : to quash , to quell , to stifle / to extinguish , to suppress , to trample down / to vanquish ; 4) transitive ; see also ܐܵܚܹܕ / ܫܲܠܛܸܢ / ܥܵܒܹܕ ܡܵܪܘܼܬܵܐ : to regulate , to govern , to direct according to rule , to keep tabs on / to supervise , to restrict by law / to have control over / to control ; 5) Bailis Shamun ; transitive and intransitive followed by ܓܵܢܵܐ ; see also ܚܵܣܹܠ / ܦܲܓܸܕ / ܚܵܐܹܣ / ܩܵܦܹܣ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܚܵܣܹܟ݂ : to refrain , to keep oneself from doing, feeling or indulging especially following a passing impulse , to hold back someone, tears, words, an impulse ... , to withhold (?) / to repress tears ... / to contain (?), to curb inflation, expenditures, power, violence ... , to scale down , not to give a free rein to ; 6) transitive ; see also ܦܲܓܸܕ / ܩܵܦܹܣ / ܚܵܡܹܠ / ܚܵܣܹܟ݂ ; a horse, one's tongue ... : to rein a horse, in or back ... , to control or direct as if with reins , to check or stop as if by a pull of reins ; 7) transitive ; see also ܦܲܓܸܕ / ܚܵܡܹܠ / ܒܲܠܸܡ / ܩܵܦܹܣ ; tears, emotion, painful memory, impulse ... : to repress , to withold , to curb , to hold back / to drive back , to deny / to block out a memory , to inhibit somebody from doing something (?) ; 8) transitive ; see also ܦܲܓܸܕ / ܒܵܠܹܡ / ܥܲܘܸܟ݂ / ܟܵܒܹܫ / ܙܵܓܹܪ / ܫܲܝܸܫ / ܚܵܣܹܟ݂ / ܚܵܡܹܠ / ܬܲܚܸܡ / ܩܲܝܸܨ ; passions, tears, tongue, curiosity, production ... : to restrain , to limit , to keep under control , to hold one's tongue , to hold back / to refrain tears ... , to contain one's curiosity , to slow down production ... ;
French :1) voir aussi ܫܲܥܒܸܕ / ܥܵܠܹܒ݂ / ܟܵܕܹܢ / ܡܲܫܦܸܠ / ܥܵܨܹܐ / ܟܵܒܹܫ / ܩܵܪܹܡ : réduire à merci , forcer à capituler / s'emparer de / enlever une ville ... , assujettir , subjuguer , maîtriser / se rendre maître de , conquérir , pays ... : occuper , envahir / enchaîner , mettre à sa botte / contrôler ; 2) avec ܥܲܠ ; démon, sentiment ... : posséder un être humain ... / entrer et prendre le contrôle de , dominer / prendre possession , amener à tomber sous son influence , s'emparer , s'adjuger / s'arroger ; ܙܲܒܛܸܢ ܥܲܠ ܡܸܢ ܩܲܕ݇ܡ ݇ܚܹܪ݇ܢܹ̈ܐ : préempter / prendre possession avant les autres ; 3) transitif ; une révolte ... ; voir aussi ܩܵܡܹܥ / ܦܲܪܟܸܣ / ܟܵܒܹܫ / ܟܵܕܹܢ / ܫܲܥܒܸܕ / ܬܵܟܹܣ / ܥܵܛܹܐ / ܛܲܠܸܩ / ܙܲܒܛܸܢ : écraser , mater , casser / étouffer / réprimer / éteindre définitivement ou temporairement , rejeter / supprimer , vaincre / avoir le dessus sur / l'emporter sur , éliminer ; 4) transitif ; voir aussi ܐܵܚܹܕ / ܫܲܠܛܸܢ / ܥܵܒܹܕ ܡܵܪܘܼܬܵܐ : réglementer , encadrer par des règles , contrôler / diriger , tenir les rênes de , réguler / gouverner / faire la loi en un lieu ... , fixer des règles pour une procédure ... , calculer / régler ses dépenses ... , avoir la haute main sur ; 5) Bailis Shamun ; transitif et intransitif suivi de ܓܵܢܵܐ ; voir aussi ܚܵܣܹܠ / ܦܲܓܸܕ / ܚܵܐܹܣ / ܩܵܦܹܣ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܚܵܣܹܟ݂ : s'abstenir , se restreindre , se défendre de / défendre de , se retenir de / retenir / contenir quelqu'un, une envie, des larmes ... , s'interdire de / interdire de , s'empêcher de / empêcher de faire, ressentir ou s'autoriser sous le coup d'une passade , freiner / mettre un frein à , endiguer la violence ... , refréner / maîtriser / modérer des émotions ... , modérer / freiner un enfant, des propos ... , contrôler / limiter / juguler inflation, dépenses, pouvoirs ... , mettre "le Hola" sur ; 6) transitif ; voir aussi ܦܲܓܸܕ / ܩܵܦܹܣ / ܚܵܡܹܠ / ܚܵܣܹܟ݂ ; cheval, sa langue ... : tirer sur le rênes de / retenir / maîtriser , serrer la bride / brider , ramener un cheval, au pas ou en marche arrière ... , ne pas laisser filer / ne pas donner libre cours à ; 7) transitif ; voir aussi ܦܲܓܸܕ / ܚܵܡܹܠ / ܒܲܠܸܡ / ܩܵܦܹܣ ; larmes, émotion, désir, souvenir douloureux, impulsion ... : réprimer , retenir ses larmes ... , réfréner , restreindre , refouler / rentrer / contenir , étouffer , contenir , maîtriser , freiner , endiguer , inhiber un souvenir, quelqu'un ?... ; 8) transitif ; voir aussi ܦܲܓܸܕ / ܒܵܠܹܡ / ܥܲܘܸܟ݂ / ܟܵܒܹܫ / ܙܵܓܹܪ / ܫܲܝܸܫ / ܚܵܣܹܟ݂ / ܚܵܡܹܠ / ܬܲܚܸܡ / ܩܲܝܸܨ : contenir / réfréner ses passions ... , tenir sa langue , refouler / retenir sa curiosité, ses larmes ... , freiner la production ... / servir de frein à / entraver les activités de ... / mettre obstacle à l'activité de / mettre des bâtons dans les roues de (?) ;
Dialect :Eastern Syriac
Arabic :thabt «confiscate» «confisquer»

Cf. ܙܒܛܢ, ܙܲܒܛܲܢܬܵܐ, ܓܵܢܵܐ, ܙܲܒܛܢܵܢܵܐ, ܙܲܒܛܲܢܬܵܐ ܕܓܵܢܵܐ, ܙܲܒܛܸܢܵܢܵܐ, ܙܘܼܒܛܸܢܵܐ, ܙܲܒܛܸܢܵܢܵܐ, ܙܲܒܛܘܼܢܹܐ, ܙܲܒܛܲܢܬܵܐ ܕܓܵܢܵܐ, ܙܲܒܛܸܢܵܐ, ܙܲܒܛܵܢܬܵܐ

See also : ܟܲܒܸܫ, ܟܵܕܹܢ, ܫܲܠܛܸܢ, ܫܲܠܛܘܼܢܹܐ, ܐܵܚܹܕ, ܐܚܵܕܵܐ, ܒܸܟܒ݂ܵܫܵܐ, ܟܵܒܹܫ, ܦܲܪܟܸܣ, ܦܲܪܟܘܼܣܹܐ, ܟܵܒܹܫ, ܟܒ݂ܵܫܵܐ, ܟܵܕܹܢ, ܟܕܵܢܵܐ, ܫܲܥܒܸܕ, ܫܲܥܒܘܼܕܹܐ, ܬܵܟܹܣ, ܬܟ݂ܵܣܵܐ, ܥܵܛܹܐ, ܥܛܵܝܵܐ, ܛܲܠܸܩ, ܛܲܠܘܼܩܹܐ, ܩܵܡܹܥ, ܩܡܵܥܵܐ

Source : Bailis Shamun

Origin : Arabic