Eastern Syriac : | ܫܲܘܕܘܼܥܹܐ |
Western Syriac : | ܫܰܘܕܽܘܥܶܐ |
Root : | ܝܕܥ |
Eastern phonetic : | šo ' du: i: |
Category : | verb |
English : | with ܥܲܠ : 1) to direct someone's attention / to point the way to new knowledge / to point out a mistake , to underline , to emphasize , to mention / to flag , to underscore / to stress ; 2) see also ܪܵܡܹܙ ; with ܥܲܠ : to indicate , to signal / to herald / to announce ; 3) Bailis Shamun ; followed by ܥܲܠ ; transitive ; see also ܥܵܢܹܐ / ܣܲܟܸܠ / ܫܲܘܕܸܥ / ܪܵܡܹܙ / ܛܲܦܸܣ / ܡܲܕܸܥ : to signify / to be a sign of / to be an indication of / to show courage, shrewdness ... , to mean / to imply / to express indirectly / to involve by inference / to presuppose / to entail , to indicate by signs / to show by a conventional token sign, signal, gesture ... , to signal , to imply / to hint / to give to understand / to give impression / to insinuate ; 4) transitive ; see also ܝܲܩܸܢ / ܛܲܦܸܣ / ܨܵܐܹܪ / ܨܲܠܸܡ / ܪܵܫܹܡ / ܡܲܬܸܠ / ܫܲܘܕܹܥ / ܪܵܡܹܙ : to symbolize , to stand for , to be a sign of / to mark / to identify , to signify , to represent , to depict / to portray / to exhibit in art , to serve as a sign or symbol of , to typify / to serve as an image of / to serve as a counterpart of ; 5) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܪܵܫܹܡ / ܪܵܡܹܙ / ܡܲܢܝܸܦ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ ; measure instrument, painting ... : to show / to indicate / to give indication or record of , to display / to allow to be perceived an emotion ... / to be a sign of ; 6) intransitive ; with ܥܲܠ ; see also ܫܲܘܕܸܥ / ܪܵܫܹܡ / ܪܵܡܹܙ ; a past event ... : to refer to , to mention , to direct attention by clear and specific mention , to allude to (?) / to hint at (?) ; 7) followed by ܠ ; see also ܫܲܘܕܸܥ / ܪܲܙܸܙ / ܪܵܡܹܙ : to symbolize ; 8) see also ܦܵܪܹܫ / ܫܲܘܕܸܥ : to recognize , to identify (due to a previous encounter) / to know again , to set apart from others by visible marks / to earmark (?) , to distinguish / not to mistake ; 9) Bailis Shamun ; transitive ; followed by ܥܲܠ ; see also ܪܵܡܹܙ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܚܘܹܐ / ܡܲܚܙܹܐ / ܡܲܕܸܥ ; documents, tales, measuring instruments, ancient artefact ... : to show , to signify , to indicate , to record / to display , to inform / to let know , to announce / to tell / to herald the coming of a new age ... , to relate a journey ... , to reveal about the past ... , to tell / to proclaim / to declare / to shout the glory of a king ... , to show , to disclose / to uncover ancient practices and beliefs ... ; 10) transitive ; see also ܦܵܪܹܣ / ܓܵܠܹܐ / ܓܵܠܹܚ / ܡܲܚܘܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ / ܡܲܕܸܥ / ܦܲܠܸܛ : to reveal , to , to make known , to open up to view / to display joy ... , to bare , to disclose , to discover / to divulge : to let on , to spill , to unbosom one's feelings ... , to betray one's true feelings ... , true nature of something ... : to show / to uncloak / to unveil / to uncover / to unmask ; 11) transitive ; see also ܪܲܙܸܙ / ܡܲܪܸܙ / ܪܵܡܹܙ / ܓܵܠܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܕܸܥ : to suggest , to imply / to call to mind by thought or association / to evoke , to inspire / to serve as a motive or inspiration , to hint / to give to understand ; 12) transitive ; see also ܡܲܘܕܸܥ / ܫܲܘܕܸܥ / ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܫܡܸܥ / ܡܲܚܒܸܪ ; to someone ; about one's job / country ... : to tell / to give information / to inform / to indicate a location ... , to expound ideas, rules ... / to explain / to show how to proceed ... , to cause to hear the truth ... , to make a suggestion (?) / to tell what (?) ; 13) intransitive ; followed by ܥܲܠ ; see also ܪܵܡܸܙ / ܫܲܘܕܸܥ / ܪܲܙܸܙ / ܒܲܕܸܩ ; old age / suffering / an action ... ; on someone / something ... : to tell / to have a marked effect , to take its toll ; 14) intransitive ; see also ܥܵܢܹܐ / ܣܲܟܸܠ / ܫܲܘܕܸܥ / ܪܵܡܹܙ / ܛܲܦܸܣ : to matter / to signify , to be significant / to weigh , to have importance / to mean a thing , to have to be taken into account / not to be immaterial ; |
French : | avec ܥܲܠ : 1) signaler / attirer l'attention sur un point précis, une erreur ... / préciser / indiquer / insister sur , faire remarquer , souligner / mentionner / mettre en évidence / insister ; 2) voir aussi ܪܵܡܹܙ ; avec ܥܲܠ : indiquer , signaler / faire un signal de quelque chose , annoncer , augurer / laisser augurer ; 3) Bailis Shamun ; transitif ; suivi de ܥܲܠ ; voir aussi ܥܵܢܹܐ / ܣܲܟܸܠ / ܫܲܘܕܸܥ / ܪܵܡܹܙ / ܛܲܦܸܣ / ܡܲܕܸܥ : signifier / être signe de / être un signe de , marquer / être une marque de , être la preuve de / prouver , vouloir dire que , impliquer / être un indice de / indiquer / dénoter / démontrer du courage ... , montrer par un signe conventionnel / signaler , impliquer / avoir pour conséquence , vouloir dire aussi / laisser entendre / supposer / insinuer / suggérer ; 4) transitif ; voir aussi ܝܲܩܸܢ / ܛܲܦܸܣ / ܨܵܐܹܪ / ܨܲܠܸܡ / ܪܵܫܹܡ / ܡܲܬܸܠ / ܫܲܘܕܹܥ / ܪܵܡܹܙ : symboliser , représenter / être le signe de / être la marque de , marquer / signer / signifier , représenter / figurer / dépeindre , illustrer / caractériser / être le type même de / être typique de , évoquer / mettre clairement à l'esprit , style personnel, conception d'artiste ... : reproduire , symboliser / servir de symbole à / incarner sens figuré , allégorie ... , servir d'image à / servir de signe de ralliement, reconnaissance ... (?) ; 5) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܪܵܫܹܡ / ܪܵܡܹܙ / ܡܲܢܝܸܦ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ ; instrument de mesure, tableau de peinture ... : montrer / indiquer / signaler , représenter / exprimer / témoigner , dénoter / être un signe de ; 6) intransitif ; avec ܥܲܠ ; voir aussi ܫܲܘܕܸܥ / ܪܵܫܹܡ / ܪܵܡܹܙ ; un fait passé ... : faire référence à , mentionner , évoquer , faire allusion à (?) ; 7) suivi de ܠ ; voir aussi ܫܲܘܕܸܥ / ܪܲܙܸܙ / ܪܵܡܹܙ : symboliser ; 8) voir aussi ܦܵܪܹܫ / ܫܲܘܕܸܥ : reconnaître , identifier grâce à une rencontre antérieure , distinguer , séparer des autres avec des marques visibles , ne pas confondre ; 9) Bailis Shamun ; transitif ; suivi de ܥܲܠ ; voir aussi ܪܵܡܹܙ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܚܘܹܐ / ܡܲܚܙܹܐ / ܡܲܕܸܥ ; documents, récit, instrument de mesure, objet ancien ... : révéler / montrer / démontrer , proclamer la gloire d'un roi ... , relater / narrer / rapporter / recenser des faits , signifier , indiquer / marquer / enregistrer instrument de mesure ... , dénoter , perpétuer la mémoire de ... / signaler , faire connaître / relater / informer sur / faire savoir / faire comprendre des pratiques anciennes ... ; 10) transitif ; voir aussi ܦܵܪܹܣ / ܓܵܠܹܐ / ܓܵܠܹܚ / ܡܲܚܘܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ / ܡܲܕܸܥ / ܦܲܠܸܛ : révéler / laisser voir / laisser transparaître , être révélateur de / montrer / faire voir , faire savoir , découvrir son jeu ... , rendre visible / déployer / manifester de la joie ... , mettre à jour / déceler / dévoiler un mystère, un objet caché ... , divulguer un secret ... , épancher ses sentiments, son cœur ... , trahir / démontrer ses sentiments, la vrai nature d'une chose ... ; 11) transitif ; voir aussi ܪܲܙܸܙ / ܡܲܪܸܙ / ܪܵܡܹܙ / ܓܵܠܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܕܸܥ : suggérer , indiquer , inspirer / faire naître une idée / conseiller / inciter au voyage ... , insinuer / sous-entendre ; 12) transitif ; voir aussi ܡܲܘܕܸܥ / ܫܲܘܕܸܥ / ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܫܡܸܥ / ܡܲܚܒܸܪ ; à quelqu'un ; au sujet de son travail / son pays ... : parler / donner des informations / raconter / informer / renseigner , dire / faire entendre la vérité ... , indiquer un emplacement ... / expliquer les règles, les procédures ... , suggérer / faire une suggestion (?) ; 13) intransitif ; suivi de ܥܲܠ ; voir aussi ܪܵܡܸܙ / ܫܲܘܕܸܥ / ܪܲܙܸܙ / ܒܲܕܸܩ ; âge / souffrance / action ... ; sur quelqu'un / quelque chose ... : produire un effet / faire effet / influer / affecter la santé ... / nuire , se manifester / se faire sentir / commencer à agir , laisser des traces souffrance, torture ... , faire des dégâts / payer un lourd tribut / avoir des répercussions / avoir des conséquences , porter coup, remarque , accuser un âge (par des rides ...) ; 14) intransitif ; voir aussi ܥܵܢܹܐ / ܣܲܟܸܠ / ܫܲܘܕܸܥ / ܪܵܡܹܙ / ܛܲܦܸܣ : importer / être important / avoir de l'importance , compter / ne pas compter pour du beurre / devoir être pris en compte , peser dans la balance , signifier quelque chose / vouloir dire quelque chose / y faire quelque chose ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܝܕܥ, ܡܲܕܸܥ, ܫܲܘܕܸܥ, ܡܫܵܘܕܥܵܢܘܼܬܵܐ
See also : ܪܵܡܹܙ, ܪܡܵܙܵܐ, ܡܲܕܸܥ, ܡܲܕܘܼܥܹܐ, ܚܵܘܹܐ, ܚܘܵܝܵܐ, ܡܲܚܘܹܐ, ܡܲܚܘܘܼܝܹܐ, ܪܵܫܹܡ, ܪܫܵܡܵܐ
Source : Bailis Shamun