Eastern Syriac :ܡܲܕܘܼܥܹܐ
Western Syriac :ܡܰܕܽܘܥܶܐ
Root :ܝܕܥ
Eastern phonetic :ma ' du: i:
Category :verb
[Human → Speech]
English :1) transitive ; see also ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܘܕܸܥ / ܡܲܕܸܥ / ܒܲܕܸܩ / ܓܵܠܹܐ ; password, , secret, name ... : to tell / to reveal / to divulge , scandal ... : to make known , to denounce by public notice / to expose / to let on / to disclose , = ܡܲܕܸܥ : to inform , to let know , to let on , to express , to signal , to indicate ; ܝܵܗܒ݂ܵܐ ܢܝܼܫܵܢܩܵܐ / ܡܲܕܘ݂ܥܸܐ ܒܢܝܼܫܵܢܩܵܐ : to signal , to give a signal ; ܡܲܕܸܥ ܠܵܐ ܪܵܙܝܘܼܬܵܐ : to object , to state one's disapproval / to protest ; ܠܡܲܕܘܼܥܹܐ : indicating / meaning / informing / letting know ; 2) see also ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܚܘܹܐ / ܡܲܚܙܹܐ / ܒܲܕܸܩ / ܒܲܝܸܢ / ܦܲܪܣܹܐ / ܓܵܠܹܐ : to announce publicly / to post , to affix on a wall for public notice / to placard , to promulgate , to denounce publicly , to state , to proclaim / to bugle / to tell out loud , to make generally known / to publish ; ܡܲܕܸܥ ܒܓܸܠܝܵܢܵܐ ܐܲܠܵܗܵܝܵܐ : to let Divine revelation be known / to prophesy ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܪܵܫܹܡ / ܪܵܡܹܙ / ܡܲܢܝܸܦ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ ; measure instrument, painting ... : to show / to indicate / to give indication or record of , to display / to allow to be perceived an emotion ... / to be a sign of ; 4) see also ܩܲܨܸܡ / ܒܲܕܸܩ / ܓܵܠܹܐ / ܢܲܒܹܐ : to predict , to forecast , to soothesay / to foretell , to tell beoforehand ; ܡܲܕܸܥ ܡܸܢ ܩܲܕ݇ܡ ܥܕܵܢܵܐ : to foretell / to predict / to tell beforehand ; 5) transitive ; see also ܡܲܩܪܸܒ݂ / ܡܲܬܦܸܩ : to present / to bring something, someone into the presence of someone else especially of a higher rank or status / to introduce , to expound / to present a plan, an idea ... , to submit a question ... ; 6) transitive ; see also ܨܲܝܸܒ݂ / ܡܲܕܸܥ / ܗܲܕܹܐ : to orient ; 7) transitive ; see also ܦܵܪܹܣ / ܓܵܠܹܐ / ܓܵܠܹܚ / ܡܲܚܘܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ / ܡܲܕܸܥ / ܦܲܠܸܛ : to reveal , to , to make known , to open up to view / to display joy ... , to bare , to disclose , to discover / to divulge : to let on , to spill , to unbosom one's feelings ... , to betray one's true feelings ... , true nature of something ... : to show / to uncloak / to unveil / to uncover / to unmask ; 8) Bailis Shamun ; followed by ܥܲܠ ; transitive ; see also ܥܵܢܹܐ / ܣܲܟܸܠ / ܫܲܘܕܸܥ / ܪܵܡܹܙ / ܛܲܦܸܣ / ܡܲܕܸܥ : to signify / to be a sign of / to be an indication of / to show courage, shrewdness ... , to mean / to imply / to express indirectly / to involve by inference / to presuppose / to entail , to indicate by signs / to show by a conventional token sign, signal, gesture ... , to signal , to imply / to hint / to give to understand / to give impression / to insinuate ; 9) transitive ; see also ܥܲܝܸܢ / ܕܲܠܕܸܠ / ܬܲܚܸܡ / ܡܲܘܕܸܥ / ܡܲܕܸܥ / ܦܵܪܹܫ / ܪܵܫܹܡ : to specify , to name explicitly , to state as a requirement in detail / to enumerate items, clauses ... , to determine / to identify clearly and definitely , to indicate exactly , to pinpoint / to point out / to define ; 10) transitive ; see also ܪܲܙܸܙ / ܡܲܪܸܙ / ܪܵܡܹܙ / ܓܵܠܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܕܸܥ : to suggest , to imply / to call to mind by thought or association / to evoke , to inspire / to serve as a motive or inspiration , to hint / to give to understand ; ܡܲܕܸܥ ܠܵܐ ܬܪܝܼܨܵܐܝܼܬ : to let know without precision / to inform vaguely , to suggest ; 11) transitive ; see also ܡܲܘܕܸܥ / ܫܲܘܕܸܥ / ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܫܡܸܥ / ܡܲܚܒܸܪ ; to someone ; about one's job / country ... : to tell / to give information / to inform / to indicate a location ... , to expound ideas, rules ... / to explain / to show how to proceed ... , to cause to hear the truth ... , to make a suggestion (?) / to tell what (?) ; 12) intransitive ; see also ܪܵܥܹܐ / ܡܲܢܗܸܪ / ܡܲܕܸܥ / ܡܲܩܪܸܒ݂ : to remark / to notice something and comment thereon / to tell one's mind , to pass a remark , to point out ; ܡܲܕܸܥ ܚܘܼܫܵܒܹܗ : to tell one's mind / to pass a remark ;
French :1) transitif ; voir aussi ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܘܕܸܥ / ܡܲܕܸܥ / ܒܲܕܸܩ / ܓܵܠܹܐ ; mot de passe, secret, nom ... : dire / révéler / divulguer / laisser filtrer , scandale ... : dénoncer publiquement / révéler à la vue de tous / faire connaître / rapporter / informer sur / aller raconter , = ܡܲܕܸܥ : informer , faire savoir , signaler , indiquer ; ܝܵܗܒ݂ܵܐ ܢܝܼܫܵܢܩܵܐ / ܡܲܕܘ݂ܥܸܐ ܒܢܝܼܫܵܢܩܵܐ : signaler , donner un signal ; ܠܡܲܕܘܼܥܹܐ : informant / faisant savoir / indiquant / signalant ; 2) voir aussi ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܚܘܹܐ / ܡܲܚܙܹܐ / ܒܲܕܸܩ / ܒܲܝܸܢ / ܦܲܪܣܹܐ / ܓܵܠܹܐ : annoncer , déclarer / faire connaître , publier / rendre public / faire savoir , dénoncer publiquement , exprimer , afficher , placarder , promulguer , proclamer / claironner / dire tout haut , prophétiser ; ܡܲܕܸܥ ܒܓܸܠܝܵܢܵܐ ܐܲܠܵܗܵܝܵܐ : faire connaître la révélation divine / prophétiser ; ܡܲܕܸܥ ܠܵܐ ܪܵܙܝܘܼܬܵܐ : objecter / exprimer son désaccord , protester ; 3) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܪܵܫܹܡ / ܪܵܡܹܙ / ܡܲܢܝܸܦ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ ; instrument de mesure, tableau de peinture ... : montrer / indiquer / signaler , représenter / exprimer / témoigner , dénoter / être un signe de ; 4) voir aussi ܩܲܨܸܡ / ܒܲܕܸܩ / ܓܵܠܹܐ / ܢܲܒܹܐ : prédire / prévoir , annoncer à l'avance ; ܡܲܕܸܥ ܡܸܢ ܩܲܕ݇ܡ ܥܕܵܢܵܐ : prédire / dire avant l'heure / prévoir , annoncer en avance ; 5) transitif ; voir aussi ܡܲܩܪܸܒ݂ / ܡܲܬܦܸܩ : présenter / mettre quelque chose, quelqu'un en présence de quelqu'un surtout de statut supérieur , soumettre / effectuer une pétition, une démarche ... , dévoiler un projet, une idée ... / exposer ; 6) transitif ; voir aussi ܦܵܪܹܣ / ܓܵܠܹܐ / ܓܵܠܹܚ / ܡܲܚܘܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ / ܡܲܕܸܥ / ܦܲܠܸܛ : révéler / laisser voir / laisser transparaître , être révélateur de / montrer / faire voir , faire savoir , découvrir son jeu ... , rendre visible / déployer / manifester de la joie ... , mettre à jour / déceler / dévoiler un mystère, un objet caché ... , divulguer un secret ... , épancher ses sentiments, son cœur ... , trahir / démontrer ses sentiments, la vrai nature d'une chose ... ; 7) transitif ; voir aussi ܨܲܝܸܒ݂ / ܡܲܕܸܥ / ܗܲܕܹܐ : orienter ; 8) Bailis Shamun ; transitif ; suivi de ܥܲܠ ; voir aussi ܥܵܢܹܐ / ܣܲܟܸܠ / ܫܲܘܕܸܥ / ܪܵܡܹܙ / ܛܲܦܸܣ / ܡܲܕܸܥ : signifier / être signe de / être un signe de , marquer / être une marque de , être la preuve de / prouver , vouloir dire que , impliquer / être un indice de / indiquer / dénoter / démontrer du courage ... , montrer par un signe conventionnel / signaler , impliquer / avoir pour conséquence , vouloir dire aussi / laisser entendre / supposer / insinuer / suggérer ; 9) transitif ; voir aussi ܥܲܝܸܢ / ܕܲܠܕܸܠ / ܬܲܚܸܡ / ܡܲܘܕܸܥ / ܡܲܕܸܥ / ܦܵܪܹܫ / ܪܵܫܹܡ : expliciter / nommer explicitement / déclarer en détail , spécifier / mentionner / énumérer en détail , préciser / indiquer / tenir à préciser / présenter comme indispensable , définir , déterminer / formuler en détail , détailler / décrire ; 10) transitif ; voir aussi ܪܲܙܸܙ / ܡܲܪܸܙ / ܪܵܡܹܙ / ܓܵܠܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܕܸܥ : suggérer , indiquer , inspirer / faire naître une idée / conseiller / inciter au voyage ... , insinuer / sous-entendre ; ܡܲܕܸܥ ܠܵܐ ܬܪܝܼܨܵܐܝܼܬ : faire savoir pas clairement / suggérer , signaler vaguement ; 11) transitif ; voir aussi ܡܲܘܕܸܥ / ܫܲܘܕܸܥ / ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܫܡܸܥ / ܡܲܚܒܸܪ ; à quelqu'un ; au sujet de son travail / son pays ... : parler / donner des informations / raconter / informer / renseigner , dire / faire entendre la vérité ... , indiquer un emplacement ... / expliquer les règles, les procédures ... , suggérer / faire une suggestion (?) ; 12) intransitif ; voir aussi ܪܵܥܹܐ / ܡܲܢܗܸܪ / ܡܲܕܸܥ / ܡܲܩܪܸܒ݂ : remarquer / faire une remarque sur quelque chose, quelqu'un ... / faire des remarques , faire des commentaires / s'exprimer , faire une réflexion / faire des réflexions , dire ce que l'on pense , observer quelque chose et commenter à son sujet / signaler que ... , montrer / indiquer que ... ; ܡܲܕܸܥ ܚܘܼܫܵܒܹܗ : dire ce que l'on pense , faire une remarque / faire une réflexion , s'exprimer ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܝܕܥ, ܡܲܕܸܥ, ܠܡܲܕܘܼܥܹܐ, ܡܲܘܕܸܥ, ܡܲܕܘܼܥܹܐ

See also : ܡܲܚܒܸܪ, ܡܲܚܒܘܼܪܹܐ, ܛܲܒܘܼܒܹܐ, ܛܲܒܸܒ݂, ܡܲܩܪܸܒ݂, ܡܲܩܪܘܼܒܹܐ, ܡܲܬܦܸܩ, ܡܲܬܦܘܼܩܹܐ, ܦܵܪܹܣ, ܦܪܵܣܵܐ, ܓܵܠܹܐ, ܓܠܵܝܵܐ, ܡܲܚܘܹܐ, ܡܲܚܘܘܼܝܹܐ, ܡܲܚܒܸܪ, ܡܲܚܒܘܼܪܹܐ, ܫܲܪܸܒ݂, ܫܲܪܘܼܒܹܐ, ܒܲܕܘܼܩܹܐ, ܒܲܕܸܩ

Source : Bailis Shamun