Eastern Syriac : | ܓܕܵܠܵܐ |
Western Syriac : | ܓܕܳܠܳܐ |
Root : | ܓܕܠ |
Eastern phonetic : | ' gda: la: |
Category : | noun, verb |
[Clothing] | |
English : | 1) weaving , tying , braiding , wreathing , plaiting , to plait , to interweave the strands or locks (hair , rope ...) , to twine / to intertwine , to weave , to braid , interlacing strands ; 2) see also ܚܘܼܛܵܐ / ܢܝܼܢܵܐ / ܢܝܼܢܝܵܐ / ܫܘܵܝܬܵܐ / ܓܸܕܵܐ / ܓܕܵܕܵܐ / ܚܲܒ݂ܠܵܐ : a string / a cord used to tie / bind / fasten , thread , cotton , a splice ; ܓܕܵܠܵܐ ܕܨܵܘ̈ܠܹܐ / ܓܕܵܠܵܐ ܕܨܵܘܸܠܬܵܐ : a shoelace / see also ܫܸܪܝܘܼܚܵܐ ; ܓܕܵܠܵܐ ܕܫܵܠ : yarn ; ܩܵܡܹܛ ܒܓܕܵܠܵܐ / ܬܲܩܸܢ ܒܚܘܼܛܵܐ : to fasten with a string / to string ; 3) see also ܫܸܪܪܝܘܼܚܵܐ / ܣܝܼܪܵܐ / ܓܪܕܵܠܵܐ : shoes, corset ... : a lace , a shoelace ; ܓܕܵܠܵܐ ܕܨܵܘܸ̈ܠܬܹܐ : a shoelace / a lace for shoes ; 4) the thread of a screw ; 5) see also ܚܘܼܕܪܵܐ / ܟܘܼܠܵܠܵܐ / ܟܠܝܼܠܵܐ : a wreath , a garland , a crown of laurels, flowers, thorns ? ... ; 6) Bailis Shamun ; transitive verb ; see also ܡܲܩܘܹܐ / ܐܵܣܹܪ : to pin , to fasten ; ܓܵܕܹܠ ܒܦܵܕܘܿܥܵܐ : to pin , to fasten with a pin ; 7) Bailis Shamun ; see also ܥܵܙܹܠ / ܣܵܪܹܓ݂ / ܓܵܕܹܠ / ܙܵܩܹܪ ; rope ... : to strand / to form from strands , to plait / to weave , to braid , to interweave the strands or locks of , to knit , to splice ; 8) transitive and intransitive ; Bailis Shamun ; see also ܥܲܪܙܸܠ / ܚܲܪܒܸ / ܩܲܪܬܸܠ / ܓܵܕܹܠ / ܥܲܪܩܸܠ / ܟܲܪܬܸܠ ; wires, hair, branches, animals in nets ... : to tangle , to become entangled , to be in a tangle , persons : to interact in a conflicting / contentious way , to fall out (?) / not to be on speaking terms anymore (?) ; 8) transitive and intransitive ; see also ܣܵܪܹܓ݂ / ܓܵܕܹܠ / ܥܲܪܙܸܠ / ܥܪܩܸܠ / ܚܲܪܒܸܩ : a) to reticulate , to cover with a network , to square / to criss-cross / to frame , to divide / mark or construct so as to form a network , b) to intersect / to be interconnected , to become reticulated , to be a network / to be formed in meshes , to be crisscrossed in intersecting / interconnected lines ; |
French : | 1) le tressage , le tissage , le torsadage , l'action de tresser / faire des nattes , entrelacer , faire des entrelacs , tisser , natter , tricoter (?) ; 2) voir aussi ܚܘܼܛܵܐ / ܢܝܼܢܝܵܐ / ܫܘܵܝܬܵܐ / ܓܸܕܵܐ / ܓܕܵܕܵܐ / ܚܲܒ݂ܠܵܐ : une ficelle / de la ficelle / un cordon ,un fil , le coton , une torsade / un galon , une épissure ; ܓܕܵܠܵܐ ܕܨܵܘ̈ܠܹܐ / ܓܕܵܠܵܐ ܕܨܵܘܸܠܬܵܐ : un lacet de chaussure / voir aussi ܫܸܪܝܘܼܚܵܐ ; ܓܕܵܠܵܐ ܕܫܵܠ : du fil ; ܩܵܡܹܛ ܒܓܕܵܠܵܐ / ܬܲܩܸܢ ܒܚܘܼܛܵܐ : attacher avec une ficelle / ficeler , faire tenir avec une ficelle ; 3) voir aussi ܫܸܪܪܝܘܼܚܵܐ / ܣܝܼܪܵܐ : un lacet de chaussure, de corset ... ; ܓܕܵܠܵܐ ܕܨܵܘܸ̈ܠܬܹܐ : un lacet de chaussures ; 4) le pas d'une vis ; 5) voir aussi ܚܘܼܕܪܵܐ / ܟܘܼܠܵܠܵܐ / ܟܠܝܼܠܵܐ : une guirlande , une couronne tressée de fleurs, de lauriers, d'épines ? ... ; 6) Bailis Shamun ; verbe transitif ; voir aussi ܡܲܩܘܹܐ / ܐܵܣܹܪ : épingler , attacher , clouer , fixer , goupiller , cheviller , attacher avec une punaise / épingle ; ܓܵܕܹܠ ܒܦܵܕܘܿܥܵܐ : épingler , attacher avec une épingle ; 7) Bailis Shamun ; voir aussi ܥܵܙܹܠ / ܣܵܪܹܓ݂ / ܓܵܕܹܠ / ܙܵܩܹܪ ; cordage ... : tresser , toronner , natter , entrelacer les brins ou les mèches de , mettre sous forme de natte / de tresse , passementer / galonner / soutacher / , tisser , entrelacer , corder / cordeler / toronner , tricoter , épisser ; 8) transitif et intransitif ; voir aussi ܣܵܪܹܓ݂ / ܓܵܕܹܠ / ܥܲܪܙܸܠ / ܥܪܩܸܠ / ܚܲܪܒܸܩ : a) quadriller , couvrir d'un réseau , diviser en réseau / former en réseau , interconnecter / relier ensemble , b) s'entrecroiser / s'entrelacer , former des entrelacs , réticuler , former un réseau , se couvrir de mailles , prendre une apparence réticulaire , être relié ensemble / être interconnecté ; 9) 3) transitif et intransitif ; Bailis Shamun ; voir aussi ܥܲܪܙܸܠ / ܚܲܪܒܸ / ܩܲܪܬܸܠ / ܓܵܕܹܠ / ܥܲܪܩܸܠ / ܟܲܪܬܸܠ ; câbles, cheveux, branches, animaux dans des filets ... : mêler / emmêler , se mêler , s'emmêler , faire des nœuds , enchevêtrer / s'enchevêtrer , emberlificoter / s'emberlificoter , sens figuré ; chiffres, personnes ... : embrouiller / s'embrouiller , se brouiller / être brouillés / avoir des relations conflictuelles / être fâché (?) / se fâcher (?) / ne plus se parler (?) ; |
Dialect : | Classical Syriac |
Cf. ܓܕܠ, ܓܸܕܠܵܐ, ܓܕܵܠܵܐ, ܓܲܕܵܠܵܐ, ܓܕܝܼܠܬܵܐ, ܓܵܕܹܠ, ܓܵܕܘܿܠܘܼܬܵܐ
See also : ܛܲܡܣܐ, ܟܸܬܵܢ, ܡܲܕܣܵܐ, ܥܙܘܿܠܵܐ, ܫܘܵܝܬܵܐ, ܓܹܕܵܐ, ܓܹܕܵܐ, ܚܲܒ݂ܠܵܐ, ܨܠܵܒ݂ܵܐ, ܨܠܵܒ݂ܵܐ, ܫܘܵܝܬܵܐ, ܨܠܝܼܬܵܐ, ܫܠܵܠܵܐ, ܓܪܓܵܐ, ܣܵܪܹܓ݂, ܣܪܵܓ݂ܵܐ, ܙܵܩܹܪ, ܙܩܵܪܵܐ, ܥܵܙܹܠ, ܥܙܵܠܵܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun