Eastern Syriac : | ܡܲܒܪܘܼܩܹܐ |
Western Syriac : | ܡܰܒܪܽܘܩܶܐ |
Root : | ܒܪܩ |
Eastern phonetic : | mab ' ru: qi |
Category : | verb |
[Human → Senses] | |
English : | 1) Oraham ; intransitive verb : to shine , to emit rays of light , to beam with steady radiance , to be bright by reflection of light , to make to shine ; 2) Bailis Shamun ; transitive, see also ܡܲܙܠܸܩ : to cause to be intermittently shining , to cause to shine with fluctuating light , to cause to be twinkling , to cause to be flashing on and off ; 3) Bailis Shamun ; see also ܚܵܪܹܓ݂ / ܡܵܪܹܩ / ܓܵܠܹܦ / ܫܵܐܹܦ / ܣܲܩܸܠ / ܡܲܒܪܸܩ / ܫܵܥܹܫ : to polish , to burnish / to gloss / to shine / to buff ; 4) transitive ; see also ܫܲܝܸܦ / ܚܲܪܸܓ݂ / ܡܵܪܹܩ / ܫܵܐܹܦ / ܡܵܫܹܐ / ܡܲܒܪܸܩ : to shine / to make bright by polishing , to burnish , to furbish , to sleek / to gloss / to cause to shine , to slick ; ܡܵܫܹܐ ܣܐܘܿܢܹ̈ܐ / ܡܲܒܪܸܩ ܨܵܘܠܹ̈ܐ : to polish shoes / to shine shoes ; 5) transitive ; see also ܡܲܙܗܸܪ / ܡܲܙܠܸܩ / ܢܲܛܸܚ / ܡܲܨܡܸܚ / ܒܲܗܪܸܢ / ܡܲܒܪܸܩ : to radiate / to send out in rays or as if in rays, a magnetic field ... , to emit , to give off / to radiate light, confidence, health, happiness ...? , to give out / to project an impression, an image of oneself ... , to diffuse / to spread abroad or around as if from a center , to shed light ... / to throw light on , to irradiate (?) , to spread news ... (?) , to illuminate , to cast rays of light , to enlighten ; 6) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܨܵܡܹܚ : to twinkle , to scintillate , to flicker / to shine with a flickering light , to sparkle / to shine with a sparkling light , to emit rays (?) ; 7) intransitive ; see also ܙܵܠܹܩ / ܙܵܠܹܓ݂ / ܨܵܡܹܚ / ܒܵܪܹܩ / ܡܲܒܪܸܩ / ܒܲܠܒܸܨ ; star ... ; to twinkle / to shine / to wink / to blink light source / to flicker / to flash (?) , to scintillate , metal ... : to glimmer (?) / to glitter (?) / to glint (?) ; 8) figurative sense ; eyes ... : to appear bright with merriment / to sparkle , conversation ... : to scintillate (?) ; 9) transitive and intransitive ; see also ܡܲܙܗܸܪ / ܒܲܠܒܸܛ / ܒܲܛܒܸܛ / ܙܲܢܕܸܢ / ܡܲܙܠܸܓ݂ / ܡܲܒܪܸܩ : to spark / to throw out sparks , to flash or fall like sparks , to respond with enthusiasm figurative sense (?) , to set off in a burst of activity a process ... (?) , to stir to activity a team to win ... (?) ; |
French : | 1) Oraham ; verbe intransitif : briller , émettre des rayons de lumière , reluire , rayonner , lancer des éclats (de lumière) , lancer un faisceau de lumière , se distinguer -personne- (?) , poindre -astre- (?) , apparaître (?) ; 2) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܡܲܙܠܸܩ : rendre brillant par intermittence , faire étinceler , faire briller par intermittence , illuminer / allumer par intermittence ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܚܵܪܹܓ݂ / ܡܵܪܹܩ / ܓܵܠܹܦ / ܫܵܐܹܦ / ܣܲܩܸܠ / ܡܲܒܪܸܩ / ܫܵܥܹܫ : polir / brunir , rendre lisse et brillant en frottant , lisser , fourbir , astiquer , lustrer , faire briller ; 4) transitif ; voir aussi ܫܲܝܸܦ / ܚܲܪܸܓ݂ / ܡܵܪܹܩ / ܫܵܐܹܦ / ܡܵܫܹܐ / ܡܲܒܪܸܩ : faire briller en frottant , polir , fourbir , lustrer / astiquer , faire luire / rendre luisant , cirer des chaussures ; ܡܵܫܹܐ ܣܐܘܿܢܹ̈ܐ / ܡܲܒܪܸܩ ܨܵܘܠܹ̈ܐ : cirer des chaussures ; 5) transitif ; voir aussi ܡܲܙܗܸܪ / ܡܲܙܠܸܩ / ܢܲܛܸܚ / ܡܲܨܡܸܚ / ܒܲܗܪܸܢ / ܡܲܒܪܸܩ : émettre des rayons, des ondes , de la lumière, un champ magnétique ... , diffuser / faire rayonner / répandre depuis un centre , sens figuré ; confiance, sérénité, santé, bonheur ...? : respirer (?) / inspirer (?) / dégager (?) / exhaler (?) , irradier (?) , lancer des éclairs ... (?) , jeter une lumière / donner un éclairage sur / éclairer un sujet de conversation , éclairer / illuminer , sens figuré : ouvrir les yeux à / éclairer / faire comprendre quelque chose ... à ; 6) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܨܵܡܹܚ : luire , étinceler , scintiller , briller d'une lueur intermittente / rayonner (?) ; 7) intransitif ; voir aussi ܙܵܠܹܩ / ܙܵܠܹܓ݂ / ܨܵܡܹܚ / ܒܵܪܹܩ / ܡܲܒܪܸܩ / ܒܲܠܒܸܨ ; étoile ... ; scintiller / briller / clignoter / luire , métal ... : scintiller (?) / briller (?) / réfléchir (?) ; 8) sens figuré ; yeux, regard, conversation (?) ... : briller / luire / étinceler / pétiller ; 9) Bailis Shamun ; transitif et intransitif ; voir aussi ܡܲܙܗܸܪ / ܒܲܠܒܸܛ / ܒܲܛܒܸܛ / ܙܲܢܕܸܢ / ܡܲܙܠܸܓ݂ / ܡܲܒܪܸܩ : étinceler / lancer des étincelles , produire des étincelles , briller ou tomber comme des étincelles , sens figuré : s'enflammer (?) / répondre avec enthousiasme (?) / s'enthousiasmer (?) , une équipe ... : activer / réveiller / stimuler / sortir de sa léthargie (?) / faire se remuer pour gagner ... (?) ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Variants : ܡܲܦܪܘܼܓܹܐ
See also : ܡܲܨܡܸܚ, ܡܲܨܡܘܼܚܹܐ, ܡܲܙܠܸܓ݂, ܡܲܙܠܘܼܓܹܐ, ܡܲܦܪܸܓ݂, ܡܲܦܪܘܼܓܹܐ, ܡܲܙܠܸܩ, ܡܲܙܗܸܪ, ܚܲܪܸܓ݂, ܚܲܪܘܼܓܹܐ, ܡܵܪܹܩ, ܡܪܵܩܵܐ, ܣܲܩܸܠ, ܣܲܩܘܼܠܹܐ, ܫܲܝܸܦ, ܫܲܝܘܼܦܹܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun