Eastern Syriac :ܫܲܒܘܼܩܵܐ
Western Syriac :ܫܰܒܽܘܩܳܐ
Root :ܫܒܩ
Eastern phonetic :ša ' bu: qa: / šav ' vu: qa
Category :noun
[Country → Trees]
English :1) see also ܥܵܘܦܵܐ / ܚܸܠܦܵܐ / ܢܘܼܪܒܵܐ / ܛܵܥܘܿܡܵܐ / ܛܥܵܡܵܐ / ܢܸܒ݂ܓܵܐ / ܢܸܨܒ݂ܬܵܐ ܕܦܲܛܪܲܡܬܵܐ : a shoot , a stem newly developped from a bud , a sprig , a sucker / ܫܲܒ݂ܘܼܩܵܐ ; 2) Bailis Shamun ; see also ܢܵܨܘܿܪܵܐ / ܥܢܵܩܵܐ / ܢܸܒ݂ܓܵܐ / ܦܸܪܥܵܐ ; horticulture : a sucker / a shoot from the roots or the lower part of the stem ; 3) Bailis Shamun ; see also ܥܵܘܦܵܐ / ܣܵܘܟܵܐ / ܫܒܸܫܬܵܐ / ܦܸܪܥܵܐ / ܢܸܒ݂ܓܵܐ : a ramification , a branch / an offshoot ; 4) see also ܥܵܘܦܵܐ / ܫܪܘܿܪܵܐ / ܩܘܿܚܵܐ / ܦܸܪܥܵܐ / ܐܵܩܘܿܠܬܵܐ / ܢܘܼܪ݇ܒ݂ܵܐ / ܢܘܼܪܒܵܐ / ܒܵܙܸܟܵܐ : a shoot / a stem / a branch with its leaves not yet mature , an offshoot ; 5) see also ܣܵܘܟܵܐ / ܣܵܘܟܬܵܐ / ܣܝܼܣܵܢܵܐ : a flowering branch / a blooming shoot , a spray / a stem bearing flowers and foliage , a flowering shoot / a blossoming branch ; 6) Bailis Shamun ; see also ܫܲܒ݂ܛܵܐ / ܫܲܒܘܼܛܵܐ / ܚܘܼܛܪܵܐ / ܩܲܝܣܵܐ / ܬܲܩܕܵܐ : a staff , a walking stick / a long stick for support in walking , a shepherd's crook (?) ;
French :1) voir aussi ܥܵܘܦܵܐ / ܚܸܠܦܵܐ / ܢܘܼܪܒܵܐ / ܛܵܥܘܿܡܵܐ / ܛܥܵܡܵܐ / ܢܸܒ݂ܓܵܐ / ܢܸܨܒ݂ܬܵܐ ܕܦܲܛܪܲܡܬܵܐ : une pousse , un scion , un rejeton , une ente , une branchette tout juste sortie d'un bourgeon , un brin persil ... / une brindille , un surgeon / une pousse émanant des racines / ܫܲܒ݂ܘܼܩܵܐ ; 2) Bailis Shamun ; voir aussi ܢܵܨܘܿܪܵܐ / ܥܢܵܩܵܐ / ܢܸܒ݂ܓܵܐ / ܦܸܪܥܵܐ ; horticulture : un rejeton , un rejet , un drageon / un surgeon , un bion / un accru , une talle d'arbre , un œilleton artichaut, ananas ... , un stolon / une stolone de fraisier ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܥܵܘܦܵܐ / ܣܵܘܟܵܐ / ܫܒܸܫܬܵܐ / ܦܸܪܥܵܐ / ܢܸܒ݂ܓܵܐ : une ramification , une branche ; 4) voir aussi ܥܵܘܦܵܐ / ܫܪܘܿܪܵܐ / ܩܘܿܚܵܐ / ܦܸܪܥܵܐ / ܐܵܩܘܿܠܬܵܐ / ܢܘܼܪ݇ܒ݂ܵܐ / ܢܘܼܪܒܵܐ / ܒܵܙܸܟܵܐ : une pousse , un scion / une tendrille / un tendron , un rejet / un rejeton , une repousse , un rameau , vigne : un sarment de vigne (?) / un pampre (?) ; 5) voir aussi ܣܵܘܟܵܐ / ܣܵܘܟܬܵܐ / ܣܝܼܣܵܢܵܐ : une branche en fleurs / une tige en fleur / en fleurs , une gerbe de fleurs (?) ; 6) Bailis Shamun ; voir aussi ܫܲܒ݂ܛܵܐ / ܫܲܒܘܼܛܵܐ / ܚܘܼܛܪܵܐ / ܩܲܝܣܵܐ / ܬܲܩܕܵܐ : un bâton de marche... / un bourdon de pèlerin , une houlette de berger ... (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܫܒܩ, ܫܲܒ݂ܘܼܩܬܵܐ, ܫܲܒܘܼܩܵܐ

See also : ܦܸܪܥܵܐ, ܐܵܩܘܿܠܬܵܐ, ܒܘܼܪܡܵܐ, ܒܵܙܹܟܵܐ, ܕܲܠܝܼܬܵܐ, ܟ̰ܲܪܦܘܼܘܵܐ, ܢܸܒ݂ܓܵܐ, ܢܘܼܕ݇ܒ݂ܵܐ, ܩܲܝܣܘܼܢܵܐ, ܫܒ݂ܸܫܬܵܐ, ܨܸܡܚܵܐ, ܓܘܼܕܵܪܹ̈ܐ, ܥܵܘܦܵܐ, ܫܒܸܫܬܵܐ, ܙܸܩܬܵܐ, ܫܝܼܛܬܵܐ, ܩܲܝܣܵܐ, ܢܵܨܘܿܪܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun