Eastern Syriac :ܡܲܕܘܼܥܹܐ
Western Syriac :ܡܰܕܽܘܥܶܐ
Root :ܝܕܥ
Eastern phonetic :ma ' du: i:
Category :verb
[Human → Speech]
English :1) = ܡܲܕܸܥ : to inform , to let know , to let on , to express , to signal , to indicate ; ܝܵܗܒ݂ܵܐ ܢܝܼܫܵܢܩܵܐ / ܡܲܕܘ݂ܥܸܐ ܒܢܝܼܫܵܢܩܵܐ : to signal , to give a signal ; ܡܲܕܸܥ ܠܵܐ ܪܵܙܝܘܼܬܵܐ : to object , to state one's disapproval / to protest ; 2) see also ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܚܘܹܐ / ܡܲܚܙܹܐ : to announce publicly / to post , to affix on a wall for public notice / to placard , to promulgate , to denounce publicly , to proclaim / to bugle / to tell out loud , to make generally known / to publish ; ܡܲܕܸܥ ܒܓܸܠܝܵܢܵܐ ܐܲܠܵܗܵܝܵܐ : to let Divine revelation be known / to prophesy ; 3) see also ܩܲܨܸܡ / ܒܲܕܸܩ / ܓܵܠܹܐ / ܢܲܒܹܐ : to predict , to forecast , to soothesay / to foretell , to tell beoforehand ; ܡܲܕܸܥ ܡܸܢ ܩܲܕ݇ܡ ܥܕܵܢܵܐ : to foretell / to predict / to tell beforehand ; 4) transitive ; see also ܡܲܩܪܸܒ݂ / ܡܲܬܦܸܩ : to present / to bring something, someone into the presence of someone else especially of a higher rank or status / to introduce , to expound / to present a plan, an idea ... , to submit a question ... ; 5) transitive ; see also ܨܲܝܸܒ݂ / ܡܲܕܸܥ / ܗܲܕܹܐ : to orient ; 6) transitive ; see also ܦܵܪܹܣ / ܓܵܠܹܐ / ܓܵܠܹܚ / ܡܲܚܘܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ / ܡܲܕܸܥ / ܦܲܠܸܛ : to reveal , to , to make known , to open up to view / to display joy ... , to bare , to disclose , to discover / to divulge : to let on , to spill , to unbosom one's feelings ... , to betray one's true feelings ... , true nature of something ... : to show / to uncloak / to unveil / to uncover / to unmask ; 7) intransitive ; see also ܪܵܥܹܐ / ܡܲܢܗܸܪ / ܡܲܕܸܥ / ܡܲܩܪܸܒ݂ : to remark / to notice something and comment thereon / to tell one's mind , to pass a remark , to point out ; ܡܲܕܸܥ ܚܘܼܫܵܒܹܗ : to tell one's mind / to pass a remark ;
French :1) = ܡܲܕܸܥ : informer , faire savoir , signaler , indiquer ; ܝܵܗܒ݂ܵܐ ܢܝܼܫܵܢܩܵܐ / ܡܲܕܘ݂ܥܸܐ ܒܢܝܼܫܵܢܩܵܐ : signaler , donner un signal ; 2) voir aussi ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܚܘܹܐ / ܡܲܚܙܹܐ : annoncer , faire connaître , publier / rendre public / faire savoir , dénoncer publiquement , exprimer , afficher , placarder , promulguer , proclamer / claironner / dire tout haut , prophétiser ; ܡܲܕܸܥ ܒܓܸܠܝܵܢܵܐ ܐܲܠܵܗܵܝܵܐ : faire connaître la révélation divine / prophétiser ; ܡܲܕܸܥ ܠܵܐ ܪܵܙܝܘܼܬܵܐ : objecter / exprimer son désaccord , protester ; 3) voir aussi ܩܲܨܸܡ / ܒܲܕܸܩ / ܓܵܠܹܐ / ܢܲܒܹܐ : prédire / prévoir , annoncer à l'avance ; ܡܲܕܸܥ ܡܸܢ ܩܲܕ݇ܡ ܥܕܵܢܵܐ : prédire / dire avant l'heure / prévoir , annoncer en avance ; 4) transitif ; voir aussi ܡܲܩܪܸܒ݂ / ܡܲܬܦܸܩ : présenter / mettre quelque chose, quelqu'un en présence de quelqu'un surtout de statut supérieur , soumettre / effectuer une pétition, une démarche ... , dévoiler un projet, une idée ... / exposer ; 5) transitif ; voir aussi ܦܵܪܹܣ / ܓܵܠܹܐ / ܓܵܠܹܚ / ܡܲܚܘܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ / ܡܲܕܸܥ / ܦܲܠܸܛ : révéler / laisser voir / laisser transparaître , être révélateur de / montrer / faire voir , faire savoir , découvrir son jeu ... , rendre visible / déployer / manifester de la joie ... , mettre à jour / déceler / dévoiler un mystère, un objet caché ... , divulguer un secret ... , épancher ses sentiments, son cœur ... , trahir / démontrer ses sentiments, la vrai nature d'une chose ... ; 6) transitif ; voir aussi ܨܲܝܸܒ݂ / ܡܲܕܸܥ / ܗܲܕܹܐ : orienter ; 7) intransitif ; voir aussi ܪܵܥܹܐ / ܡܲܢܗܸܪ / ܡܲܕܸܥ / ܡܲܩܪܸܒ݂ : remarquer / faire une remarque sur quelque chose, quelqu'un ... / faire des remarques , faire des commentaires / s'exprimer , faire une réflexion / faire des réflexions , dire ce que l'on pense , observer quelque chose et commenter à son sujet / signaler que ... , montrer / indiquer que ... ; ܡܲܕܸܥ ܚܘܼܫܵܒܹܗ : dire ce que l'on pense , faire une remarque / faire une réflexion , s'exprimer ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܝܕܥ, ܡܲܕܸܥ

See also : ܡܲܚܒܸܪ, ܡܲܚܒܘܼܪܹܐ, ܛܲܒܘܼܒܹܐ, ܛܲܒܸܒ݂, ܡܲܩܪܸܒ݂, ܡܲܩܪܘܼܒܹܐ, ܡܲܬܦܸܩ, ܡܲܬܦܘܼܩܹܐ, ܦܵܪܹܣ, ܦܪܵܣܵܐ, ܓܵܠܹܐ, ܓܠܵܝܵܐ, ܡܲܚܘܹܐ, ܡܲܚܘܘܼܝܹܐ, ܡܲܚܒܸܪ, ܡܲܚܒܘܼܪܹܐ, ܫܲܪܸܒ݂, ܫܲܪܘܼܒܹܐ, ܒܲܕܘܼܩܹܐ, ܒܲܕܸܩ

Source : Bailis Shamun