Eastern Syriac : | ܫܵܠܹܡ |
Western Syriac : | ܫܳܠܶܡ |
Root : | ܫܠܡ |
Eastern phonetic : | ' ša: li:m |
Category : | verb |
[Human → Senses] | |
English : | 1) transitive with ܠ ; see also ܣܵܒܹܗ / ܦܵܚܹܡ / ܡܲܪܹܐ / ܕܵܡܹܐ / ܦܲܠܐܸܬ : to look like , to resemble ; 2) intransitive ; followed by ܠ ; see also ܠܵܬܹܟ / ܕܵܒܹܩ / ܠܵܚܹܡ / ܣܲܙܓܸܪ ; with a description, facts, with regulations, an inventory ... : to square / to agree precisely / to be in agreement or conformity with , to correspond / to be consistent , to match / to coincide , to compare closely , to comply / to fit with regulations ... ; 3) intransitive ; see also ܣܵܐܹܟ݂ / ܫܲܡܠܹܐ / ܩܵܛܹܥ / ܚܵܬܹܡ / ܦܵܪܹܩ ; heart, motor, activity ... : to stop / to quit / to discontinue , to halt / to end , to cease activity or operation / to terminate / to come to an end / to abort figurative sense , to be brought to a standstill industrial activity ... ; 4) intransitive ; followed by ܠ : with / to ... ; see also ܕܵܢܹܐ / ܙܲܕܸܩ / ܪܵܟܹܢ / ܩܲܒܸܠ / ܡܲܪܟܸܢ ܟܲܬܦܹܗ ; one's lot, a situation, an idea ... : to accept / to be reconciled with , to finally have to / to be fain to , to resign self to / to be resigned to , to stoop to / to yield to / to accept as inevitable / to sumit to / to be submissive to , to permit self to be subjected to , to reconcile self to one's job / to overcome one's reluctance , ideas, opposing principles ... : to reconcile with (?) , opposing interest : to accomodate (?) / to allow to merge (?) , to balance home and work ... (?) / to harmonize (?) , differences ... : to overcome (?) ; ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܚܲܟܝܼܡܵܐ ܓܵܪܵܓ ܠܵܐ ܡܲܚܙܹܐ ܪܵܓ݂ܘܿܫܘܼܬܵܐ ܠܩܘܼܘܵܡܹ̈ܐ ܡܲܚܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܝܲܢ ܡܲܦܫܸܡܵܢܵܐ ܐܸܠܵܐ ܫܵܠܹܡ ܠܦܠܵܛܵܐ ܟܝܵܢܵܝܵܐ : the wise man shall / should / ought to display no emotional reaction to happy or unpleasant occurences but submissive to natural law , the wise man should be unmoved by joy or grief but submissive to natural law ; ܠܵܐ ܫܵܠܹܡ : to disagree , to object / to differ in opinion , to refute ; |
French : | 1) transitif avec ܠ ; voir aussi ܣܵܒܹܗ / ܦܵܚܹܡ / ܡܲܪܹܐ / ܕܵܡܹܐ / ܦܲܠܐܸܬ : ressembler à ; 2) intransitif ; suivi de ܠ ; voir aussi ܠܵܬܹܟ / ܕܵܒܹܩ / ܠܵܚܹܡ / ܣܲܙܓܸܪ ; avec une description, avec des faits, avec la loi ... : correspondre parfaitement / cadrer , coïncider , être conforme / concorder / s'accorder , coller / être en règle avec la loi, un inventaire ... ; 3) verbe intransitif ; voir aussi ܣܵܐܹܟ݂ / ܫܲܡܠܹܐ / ܩܵܛܹܥ / ܚܵܬܹܡ / ܦܵܪܹܩ ; cœur, moteur, activité ... : arrêter / s'arrêter , cesser / finir , s'achever / aboutir (?) , se conclure / se terminer , arriver à son terme , prendre fin / toucher à sa fin / finir / expirer / avorter sens figuré , s'éteindre activité ... / fermer usine ... ; intransitif ; voir aussi ܣܵܐܹܟ݂ : s'arrêter , s'achever , arriver à terme / parvenir à une fin ; 4) intransitif ; suivi de ܠ : à ; voir aussi ܕܵܢܹܐ / ܙܲܕܸܩ / ܪܵܟܹܢ / ܩܲܒܸܠ / ܡܲܪܟܸܢ ܟܲܬܦܹܗ ; son sort, une situation, une idée ... : accepter comme étant inévitable / se résigner à / se faire à l'idée de , se résoudre à / faire contre mauvaise fortune bon cœur , en être réduit à / se contenter de , devoir finalement , se résigner à , finir par accepter / se soumettre à l'idée de , surmonter son aversion pour / se faire à son travail ... , idées, principes opposés ... : concilier (?) / harmoniser (?) ; ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܚܲܟܝܼܡܵܐ ܓܵܪܵܓ ܠܵܐ ܡܲܚܙܹܐ ܪܵܓ݂ܘܿܫܘܼܬܵܐ ܠܩܘܼܘܵܡܹ̈ܐ ܡܲܚܕܝܼܵܢܹ̈ܐ ܝܲܢ ܡܲܦܫܸܡܵܢܵܐ ܐܸܠܵܐ ܫܵܠܹܡ ܠܦܠܵܛܵܐ ܟܝܵܢܵܝܵܐ : l'homme sage doit ne pas montrer de réaction / manifester d'émotion face aux événements heureux ou malheureux qui surviennent / doit se montrer insensible vis-à-vis des événements agréables ou pénibles mais soumis à la loi de la nature , l'homme sage se doit d'être insensible à la joie ou au chagrin mais se soumettre aux lois naturelles ; ܠܵܐ ܫܵܠܹܡ : ne pas être d'accord , ne pas se résoudre à ... , objecter / s'opposer / réfuter , ne pas accepter / être d'avis contraire ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܫܠܡ, ܫܠܵܡܵܐ ܠ, ܫܠܵܡܵܐ, ܫܵܠܘܿܡܘܼܬܵܐ, ܠܵܐ ܫܵܠܹܡ
See also : ܡܲܪܹܐ, ܦܲܠܐܸܬ, ܕܡܵܝܵܐ, ܣܵܒܹܗ, ܦܵܚܹܡ, ܣܝܵܟ݂ܵܐ, ܫܲܡܠܹܐ, ܫܲܡܠܘܼܝܹܐ, ܩܵܛܹܐ, ܩܛܵܥܵܐ, ܚܵܬܹܡ, ܚܬܵܡܵܐ, ܦܵܪܹܩ, ܦܪܵܩܵܐ, ܣܵܐܹܟ݂, ܠܵܬܹܟ, ܠܬܵܟ݂ܵܐ, ܠܵܚܹܡ, ܠܚܵܡܵܐ, ܣܲܙܓܸܪ, ܣܲܙܓܘܼܪܹܐ
Source : Bailis Shamun