Eastern Syriac :ܪܵܟܹܢ
Western Syriac :ܪܳܟܶܢ
Root :ܪܟܢ
Eastern phonetic :' ra: ki:n
Category :verb
English :1) intransitive ; see also ܢܵܚܹܬ / ܢܵܦܹܠ / ܨܵܠܹܐ / ܒܵܨܹܪ ; prices, popularity , aircraft, business, project, quality ... : to slip / to fall off from a standard or accustomed level by degree , to deteriorate , to go down the drain , to be less efficient , to be going downhill / to be falling apart / to be on the road to ruin , to slump , to collapse / to plummet , to reach a new low , to crash / to nosedive / to go into a tailspin , to fall , to plummet , to fall down rapidly , to drop , to decline rapidly , to tumble down / to crash ; ܪܵܟܹܢ ܙܲܪܝܼܦܵܐܝܼܬ : to fall down violently / to suffer a brutal downfall / to crash make a steep fall / to drop from high / to plummet ; 2) intransitive ; see also ܨܵܐܹܒ݂ / ܕܵܐܹܠ / ܢܵܚܹܬ / ܨܵܠܹܐ / ܙܵܠܹܡ / ܓܵܢܹܐ ; line, floor, handwriting ... : to slant / to slope , to take a diagonal course / direction / path , to tilt boat, chair ... (?) , to tip to one side ... (?) , not to be level , to lie in a slant , to fall in a slant rays, raindrops ... ; 3) intransitive ; followed by ܠ : with / to ... ; see also ܕܵܢܹܐ / ܫܵܠܹܡ / ܙܲܕܸܩ / ܩܲܒܸܠ ; one's lot, a situation, an idea ... : to accept / to be reconciled with , to reconcile self to one's job / to overcome one's reluctance , ideas, opposing principles ... : to reconcile with (?) , opposing interest : to accomodate (?) / to allow to merge (?) , to balance home and work ... (?) / to harmonize (?) , differences ... : to overcome (?) ; 4) intransitive ; see also ܫܵܠܹܡ / ܕܵܢܹܐ / ܬܵܚܹܒ݂ / ܝܵܗܹܒ݂ ܢܲܦ̮ܫܹܗ ܠ / ܬܲܣܠܸܡ / ܩܲܒܸܠ ; before odds, force, desire, passion, charm, temptation, sirens' call, flattery ... : to succumb , to yield / to give in , to be deceived by / to heed sirens' call / to be fooled , to fall victim / being unable to resist , to yield / to surrender ;
French :1) intransitif ; voir aussi ܢܵܚܹܬ / ܢܵܦܹܠ / ܨܵܠܹܐ / ܒܵܨܹܪ ; affaire, projet, qualité, niveau ... : décliner / ne pas avoir la même valeur ou niveau qu'avant , être en baisse , être décadent , tomber progressivement / chuter / perdre en qualité / perdre en valeur , couler / descendre / tomber / aller à vau-l'eau , se laisser aller / se dégrader / se détériorer / s'effondrer , s'écrouler / aller à sa perte , tirer à sa fin , aller en vrille / descendre en piqué / familier : se casser la figure , faire une chute , tomber verticalement à toute vitesse , dégringoler / faire une dégringolade , plonger / s'effondrer / s'écrouler , s'abattre , tomber à zéro / fondre sens figuré ; ܪܵܟܹܢ ܙܲܪܝܼܦܵܐܝܼܬ : tomber raide / de très haut , plonger / faire une chute raide ; 2) intransitif ; voir aussi ܨܵܐܹܒ݂ / ܕܵܐܹܠ / ܢܵܚܹܬ / ܨܵܠܹܐ / ܙܵܠܹܡ / ܓܵܢܹܐ ; ligne droite, plancher, écriture ... : pencher , être en pente / être oblique , incliner / s'incliner , être en diagonale , faire un angle / être incliné , plancher, épaules ... : tomber / ne pas être de niveau , bateau : giter (?) / être couché / se coucher , pluie, rayons ... : tomber obliquement ; 3) intransitif ; suivi de ܠ : à ; voir aussi ܕܵܢܹܐ / ܫܵܠܹܡ / ܙܲܕܸܩ / ܩܲܒܸܠ ; son sort, une situation, une idée ... : accepter / se résigner à / se faire à l'idée de , surmonter son aversion pour / se faire à son travail ... , pencher vers / se ranger à l'idée proposée , idées, principes opposés ... : concilier (?) / harmoniser (?) ; 4) intransitif ; voir aussi ܫܵܠܹܡ / ܕܵܢܹܐ / ܬܵܚܹܒ݂ / ܝܵܗܹܒ݂ ܢܲܦ̮ܫܹܗ ܠ / ܬܲܣܠܸܡ / ܩܲܒܸܠ ; devant le nombre, la force, le désir, la passion, charme, tentation, chant des sirènes, flatteries ... : succomber / céder / ne pas pouvoir résister / se laisser prendre , céder au chant des sirènes / s'abandonner , se laisser prendre par / tomber sous le charme de / être conquis par , combat ... : céder , se rendre , capituler , déposer les armes / faire la paix / cesser les hostilités ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܪܟܢ, ܪܟ̰ܝܼܢܵܐ, ܪܸܟ݂ܢܵܐ ܕܡ̈ܝܼܵܐ, ܪܟ݂ܵܢܵܐ ܕܡܲܝܵܐ, ܪܟܵܢܵܐ, ܪܟ݂ܵܢܵܐ, ܪܟ݂ܝܼܢܵܐ, ܪܲܟܸܢ, ܪܲܟܘܼܢܹܐ

See also : ܢܵܦܹܠ, ܢܦܵܠܵܐ, ܢܚܵܬܵܐ, ܢܵܚܸܬ݂, ܕܵܢܹܐ, ܕܢܵܝܵܐ, ܫܵܠܹܡ, ܫܠܵܡܵܐ ܠ, ܩܲܒܸܠ, ܩܲܒܘܼܠܹܐ, ܪܵܟܹܢ, ܪܟ݂ܵܢܵܐ, ܕܵܐܹܠ, ܕܝܵܠܵܐ, ܢܵܚܹܬ, ܢܚܵܬܵܐ, ܨܵܠܹܐ, ܨܠܵܝܵܐ, ܙܵܠܹܡ, ܙܠܵܡܵܐ, ܨܵܐܹܒ݂, ܨܝܵܒ݂ܵܐ

Source : Bailis Shamun