Eastern Syriac :ܦܲܠܘܼܛܹܐ
Western Syriac :ܦܰܠܽܘܛܶܐ
Root :ܦܠܛ
Eastern phonetic :pa ' lu: ṭi:
Category :verb
English :1) profit, feeling ... : to educe , to elicit ; 2) feeling ... : to elicit , to bring out / to reval / to denote / to show , to develop , to give off (?) ; 3) victim ... : to free / to extricate , to extract , to move out , to eject , to rescue , to release / to save , cause, decision, person ... : to justify , to vindicate , to clear from accusation / to disculpate ; 4) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܚܲܪܸܪ / ܫܲܘܙܸܒ݂ / ܦܲܨܹܐ / ܦܲܠܸܛ / ܦܲܪܸܩ : to rescue , to save , to deliver / to redeem / to free a slave, a hostage ... , to come to the aid of , to ransom / to redeem , to get off the hook / to bail out , to free from captivity or punishment by paying a price , to pay the ransom for a captive / to pay ransom for , tense situation ... : to retrieve / to ease / to normalize / to calm down ; 5) party or government members .... ; see also ܡܲܒ݂ܥܸܕ / ܩܲܬܪܸܣ / ܕܲܟܹܐ / ܡܲܪܚܸܩ / ܛܵܪܹܕ / ܦܲܠܸܛ : to purge , to rid by a purge , to get rid of by a purge , to oust , to remove , to cause to resign / to cause to step down / to cause to stand down , to exile (?) , to eject , to oust , to expel / to cause to go out , to drive out , to turn out ; 6) transitive ; exam, test ..., see also ܢܵܨܹܚ / ܟܵܫܹܪ : to pass , to undergo with success / to succeed , to graduate ; 7) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܡܲܦܸܩ / ܡܲܢܕܹܐ / ܢܲܬܹܐ / ܒܲܠܸܛ / ܦܲܠܸܛ : to protrude / to cause to project , to thrust forward , to move something forward ; ܦܲܠܸܛ ܠܦܵܬܵܐ : to thrust forward / to protrude ; 8) transitive ; see also ܢܲܨܸܚ / ܨܵܚܹܚ / ܢܵܣܹܟ݂ / ܢܵܣܹܚ ; a face on canvas ... : to reproduce / to produce an image or a copy , to copy / to replicate / to make a replica of , to duplicate , to imitate closely the song of a bird ... (?) ; ܦܲܠܸܛ ܐܲܨܲܚܬܵܐ : to reproduce a copy of a book, a text ... / to copy a book ; 9) transitive ; see also ܫܵܥܹܐ / ܣܵܕܹܪ / ܡܲܠܸܠ / ܬܵܢܹܐ / ܬܲܢܹܐ / ܦܲܠܸܛ / ܥܵܒܹܕ ; lies, slander, misinformation ... : to spread , to hawk / to retail , to put forward misinformation , to spell out / to give a voice to concerns ... , to echo / to take up the call of people ... ; 10) transitive ; see also ܦܵܪܹܣ / ܓܵܠܹܐ / ܓܵܠܹܚ / ܡܲܚܘܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ / ܡܲܕܸܥ / ܦܲܠܸܛ : to reveal , to make visible , to make known , to open up to view / to display joy ... , to bare , to disclose , to discover / to divulge : to let on , to spill , to unbosom one's feelings ... , to betray one's true feelings ... , true nature of something ... : to show / to uncloak / to unveil / to uncover / to unmask ; ܦܲܠܸܛ ܐ݇ܪܵܙܵܐ : to reveal a secret ; ܦܲܠܸܛ ܚܲܒܪܵܐ : to reveal an information ; 11) transitive ; see also ܫܲܘܙܸܒ݂ / ܡܲܓ݂ܗܹܐ / ܦܲܨܹܐ / ܚܲܪܸܪ / ܦܲܠܸܛ / ܦܲܪܸܩ / ܦܲܪܬܸܟ ; someone of a problem, a place of cluttering things ... : to rid , to relieve , to disencumber / to disburden , to dispense , to exempt / to excuse ;
French :1) profit, bénéfice, sentiment ... : dégager , sortir / faire sortir / retirer ; 2) sentiment ... : révéler / dénoter / manifester / indiquer (?) , retirer / obtenir , développer / faire naître / faire grandir / susciter ; 3) victime ... : sortir / faire sortir , extraire / dégager , sauver / libérer / relâcher , cause, décision, personne ... : justifier / disculper , défendre / soutenir / laver de toute accusation , donner raison à ; 4) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܚܲܪܸܪ / ܫܲܘܙܸܒ݂ / ܦܲܨܹܐ / ܦܲܠܸܛ / ܦܲܪܸܩ : sauver , venir à la rescousse , venir en aide à / porter secours à , secourir , délivrer / récupérer / sortir d'un problème ... , faire sortir un prisonnier en payant une rançon , extraire de captivité / racheter la liberté de , affranchir , libérer un captif en payant une rançon , payer la rançon de , sauver la mise de / tirer d'affaire , situation tendue ... : calmer / détendre / normaliser , tense situation ... : to retrieve / to ease / to normalize / to calm down ; 5) membres d'un parti, d'un gouvernement .... ; voir aussi ܡܲܒ݂ܥܸܕ / ܩܲܬܪܸܣ / ܕܲܟܹܐ / ܡܲܪܚܸܩ / ܛܵܪܹܕ / ܦܲܠܸܛ : éliminer par une purge , évincer / mettre sur la touche , sortir / éloigner , éliminer , se débarrasser de , mettre à la porte / flanquer à la porte , éjecter , faire sortir / sortir , chasser , expulser ; 6) transitif ; examen, contrôle d' études ... ; voir aussi ܢܵܨܹܚ / ܟܵܫܹܪ : passer avec succès , réussir , être reçu / être admis / sortir avec succès de l'épreuve ; 7) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܡܲܦܸܩ / ܡܲܢܕܹܐ / ܢܲܬܹܐ / ܒܲܠܸܛ / ܦܲܠܸܛ : avancer / faire avancer , pousser en avant , faire sortir / faire dépasser / faire déborder , faire saillir ; ܦܲܠܸܛ ܠܦܵܬܵܐ : faire avancer / avancer ; 8) transitif ; voir aussi ܢܲܨܸܚ / ܨܵܚܹܚ / ܢܵܣܹܟ݂ / ܢܵܣܹܚ : reproduire / produire une image de / faire une copie de , copier / recopier / répliquer / faire une réplique de , dupliquer , imiter de près le chant d'un oiseau ... (?) ; ܦܲܠܸܛ ܐܲܨܲܚܬܵܐ : reproduire une copie de livre, d'un texte ... / copier un livre, un texte ... / recopier ; 9) transitif ; voir aussi ܫܵܥܹܐ / ܣܵܕܹܪ / ܡܲܠܸܠ / ܬܵܢܹܐ / ܬܲܢܹܐ / ܦܲܠܸܛ / ܥܵܒܹܕ ; mensonges, calomnies, désinformation ... : répandre , propager / diffuser , divulguer , répéter , rapporter , colporter , se faire l'écho de / exprimer craintes ... ; 10) transitif ; voir aussi ܦܵܪܹܣ / ܓܵܠܹܐ / ܓܵܠܹܚ / ܡܲܚܘܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ / ܡܲܕܸܥ / ܦܲܠܸܛ : révéler / laisser voir / laisser transparaître , être révélateur de / montrer / faire voir , faire savoir , découvrir son jeu ... , rendre visible / déployer / manifester de la joie ... , mettre à jour / déceler / dévoiler un mystère, un objet caché ... , divulguer un secret ... , épancher ses sentiments, son cœur ... , trahir / démontrer ses sentiments, la vrai nature d'une chose ... ; ܦܲܠܸܛ ܐ݇ܪܵܙܵܐ : révéler un secret ; ܦܲܠܸܛ ܚܲܒܪܵܐ : révéler une information ; 11) transitif ; voir aussi ܫܲܘܙܸܒ݂ / ܡܲܓ݂ܗܹܐ / ܦܲܨܹܐ / ܚܲܪܸܪ / ܦܲܠܸܛ / ܦܲܪܸܩ / ܦܲܪܬܸܟ ; quelqu'un d'une contrainte, d'un embarras, un endroit de choses encombrantes ... : débarrasser / rendre libre , purger un pays de bandits ... , décharger / soulager quelqu'un de problème ... , dispenser / exonérer / exempter ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܦܠܛ, ܡܦܲܠܛܵܢܘܼܬܵܐ, ܦܲܠܸܛ

See also : ܓܪܵܫܵܐ, ܡܲܦܸܩ, ܡܲܦܘܼܩܹܐ, ܟܲܡܸܪ, ܟܲܡܘܼܪܹܐ, ܕܚܵܩܵܐ, ܕܵܚܹܩ, ܢܵܨܹܚ, ܢܨܵܚܵܐ, ܟܵܫܹܪ, ܟܫܵܪܵܐ

Source : Sokoloff, Bailis Shamun