Eastern Syriac :ܠܒ݂ܵܟ݂ܵܐ
Western Syriac :ܠܒ݂ܳܟ݂ܳܐ
Root :ܠܒܟ
Eastern phonetic :' lwa: ḥa:
Category :verb
[Moral life → Intelligence]
English :1) intransitive verb : to ignite , to take fire , to begin to burn , to inflame , to burst into fire , to catch fire ; 2) to take hold of , to grasp , to catch ; 3) health : to be morbidly congested with inflammation , to become irritated ; 4) Bailis Shamun ; transitive and intransitive followed by ܢܲܦ̮ܫܵܐ ; see also ܚܵܣܹܠ / ܦܲܓܸܕ / ܚܵܐܹܣ / ܩܵܦܹܣ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܚܵܣܹܟ݂ / ܙܲܒܛܸܢ : to refrain , to keep oneself from doing, feeling or indulging especially following a passing impulse , to hold back someone, tears, words, an impulse ... , to withhold (?) / to repress tears ... / to contain (?), to curb inflation, expenditures, power, violence ... ; 5) transitive ; see also ܚܵܒܹܫ / ܥܵܪܹܐ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ / ܡܲܟܠܹܐ : to restrain , to moderate / to limit the movements, force, influence, development of / to contain / to confine ; 6) transitive ; see also ܐܲܓܸܪ / ܐܵܚܹܕ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ : to rent / to take and hold under an agreement to pay rent ; 7) transitive ; see also ܡܲܦܝܸܫ / ܐܵܚܹܕ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ / ܚܲܡܹܐ ; in a place, in position, in mind ... : to retain waters from a dam ... , to maintain in a position ... / to keep in place / to hold fixed , to keep / to preserve / to conserve a memory, a custom, a use, one's faculties, a right, an employee , customers ... , to perpetuate one's interests ... ;
French :1) verbe intransitif : prendre feu , s'enflammer , commencer à brûler , se mettre à brûler ; 2) prendre prise sur , saisir , attraper ; 3) santé : avoir une inflammation , avoir une irritation ; 4) Bailis Shamun ; transitif et intransitif suivi de ܢܲܦ̮ܫܵܐ ; voir aussi ܚܵܣܹܠ / ܦܲܓܸܕ / ܚܵܐܹܣ / ܩܵܦܹܣ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܚܵܣܹܟ݂ / ܙܲܒܛܸܢ : s'abstenir , se restreindre , se défendre de / défendre de , se retenir de / retenir / contenir quelqu'un, une envie, des larmes ... , s'interdire de / interdire de , s'empêcher de / empêcher de faire, ressentir ou s'autoriser sous le coup d'une passade , freiner / mettre un frein à , endiguer la violence ... , refréner / maîtriser / modérer des émotions ... , modérer / freiner un enfant, des propos ... , contrôler / limiter / juguler inflation, dépenses, pouvoirs ... ; 5) 7) transitif ; voir aussi ܚܵܒܹܫ / ܥܵܪܹܐ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ / ܡܲܟܠܹܐ : restreindre , modérer , limiter les mouvements, la force, l'influence, le développement de : contenir / emprisonner ; 6) transitif ; voir aussi ܐܲܓܸܪ / ܐܵܚܹܕ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ : louer / prendre en location , prendre en jouissance en échange d'un loyer ; 7) transitif ; voir aussi ܡܲܦܝܸܫ / ܐܵܚܹܕ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ / ܚܲܡܹܐ ; en place, en position, en mémoire ... : retenir les eaux d'un barrage ... , tenir en place quelque chose / fixer / empêcher de bouger , maintenir dans une position ... , conserver / garder un souvenir, une coutume, l'usage, ses facultés, un droit, quelqu'un à son service ... , perpétuer ses intérêts ... , employé, clients ... : engager / garder à son service / maintenir , fidéliser ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܠܒܟ, ܠܒ݂ܘܼܟ݂ܝܵܐ, ܠܒ݂ܵܟ݂ܬܵܐ, ܠܒ݂ܝܼܟ݂ܵܐ, ܠܵܒ݂ܸܟ݂, ܠܵܒܹܟ݂, ܡܸܬܠܲܒܟ݂ܵܢܘܼܬܵܐ

See also : ܨܪܵܚܵܐ, ܛܦܵܐ, ܡܲܠܗܘܼܝܹܐ, ܡܲܫܓܘܼܫܹܐ, ܝ݇ܩܵܕܵܐ, ܩܵܕܵܐ, ܠܗܵܐ, ܠܗܵܛܵܐ, ܠܗܵܝܵܐ, ܡܲܠܗܘܼܝܹܐ, ܡܵܩܘܼܕܹܐ, ܣܦܵܦܵܐ, ܨܪܵܚܵܐ, ܫܓ݂ܵܪܵܐ, ܫܪܦ, ܝܵܩܸܕ, ܒܥܪ, ܟܘܵܐ, ܟܵܪܟܘܼܡܹܐ, ܠܵܒ݂ܸܟ݂

Source : Oraham, Bailis Shamun