Eastern Syriac :ܦܵܠܹܛ
Western Syriac :ܦܳܠܶܛ
Root :ܦܠܛ
Eastern phonetic :' pa: li:ṭ
Category :verb
[Transport]
English :1) to straggle , to fall behind other walkers , to move along slowly and behind / to tag behind ; 2) intransitive ; see also ܢܵܒܹܨ / ܢܵܒܹܓ݂ / ܡܲܒܝܸܢ : to peep / to begin to emerge from or as if from concealment , to show slightly , to appear / to show , flowers ... : to spring forth , to surface , qualities ... : to show up / to be revealed / to come to the limelight ; ܦܵܠܹܛ ܠܦܵܬܵܐ : to peep / to appear , to show up / to emerge , submaine, whale ... : to surface / to come to the surface ; ܦܵܠܹܛ ܩܲܕ݇ܡ ܥܲܝܢܵܐ : to peer / to appear , to become visible / to reveal self ; 3) intransitive ; followed by ܡܸܢ ; see also ܢܵܦܹܩ / ܢܵܒܹܥ / ܝܵܒܹܠ / ܝܵܥܹܐ / ܦܵܠܹܛ : to out / to be revealed , to become publicly known / to be let on , to proceed / to issue / to emerge , to come out as a result / to ensue / to follow , to result / to accrue profits ... , to be emitted / to issue gas, liquid ... , to gush forth , to go out , to exit / to egress , to come out , to protrude / to jut out ; ܦܵܠܹܛ ܡܸܢ ܫܵܘܦܹܗ : to come out of one's place , joint : to dislocate ; ܦܵܠܹܛ ܠܸܚܕܵܕܵܐ : to go out as a group / to have a walk together , to promenade ; ܦܵܠܹܛ ܠܦܵܛܵܐ : to protrude , to jut out ; 4) intransitive ; see also ܕܵܢܹܚ / ܒܵܠܹܨ / ܢܵܨܹܦ / ܦܵܐܹܫ ܓܲܠܝܵܐ : to shine / to be eminent / to be conspicuous , to be outstanding / to stand out / to be distinguished , to perform extremely well / to excel ; ܦܵܠܹܛ ܠܦܵܛܵܐ : to stand out / to be outstanding , to be conspicuous / eminent / to shine ; 5) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܢܵܒܹܓ݂ / ܢܵܒܹܗ / ܢܵܦܹܩ / ܒܵܪܹܐ ; from a cause, an event ... : to result from ... / to proceed as a consequence , to arise as an effect or a conclusion of a cause... / to ensue , to happen or occur afterwards as a result , to originate in a cause ... / to be brought about by a cause ... / to be caused by a triggering event ... ; 6) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܣܵܛܹܐ / ܨܵܠܹܐ / ܟܵܦܹܪ / ܫ ܵܓܹܐ : to renegade , to become a renegade , to desert one's faith / to become unfaithful to one's religion / to be a traitor to one's cause , to "regress" / to swerve from one's religious path , to sheer / to change course ; ܦܵܠܹܛ ܡܸܢ ܐܘܼܪܚܵܐ : to renegade / to get out of the way , to sheer / to swerve / to change course ; 7) transitive : to let out , to emit , to export goods ... , to exfiltrate , to utter (?) , to imitate (?) a voice ... (?) ; ܡܲܥܒܸܪ ܘܦܵܠܹܛ ܨܸܒ݂̈ܘܵܬܹܐ ܛܸܫܝܵܐܝܼܬ : to import or export goods surreptitiously / to smuggle , to deal in contraband ; ܦܵܠܹܛ ܩܵܠܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܩܵܠܵܐ ܕܒܲܛܵܐ : to emit the sound like the cry of a duck , to quack ; opposite : ܡܲܥܒ݂ܸܪ ; 8) transitive ; see also ܥܵܒܹܪ / ܫܵܒܹܩ ; right, ownership ... : to resign , to give up deliberately , to give over without resistance , to yield , to renounce ; 9) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܬܵܠܹܦ / ܛܵܠܹܩ / ܬܵܠܹܩ / ܫܵܒܹܩ : to scram / to go away , to take oneself off / to hit the road , to buzz off / to go away fast / to get out of here quickly , to clear off / to shove off , to get lost / to skedaddle ; ܦܵܠܹܛ ܡܸܚܕܵܐ : to leave at once / to scram ; 10) transitive and intransitive ; see also ܫܲܘܚܸܕ / ܫܵܒܹܩ / ܦܵܪܹܩ / ܦܵܪܹܫ / ܓܵܪܹܫ ; from an organization, a Church ... : to secede , to withdraw membership ... , to split off from / to break away from , to sever relations with ; ܦܵܠܹܛ ܡܸܢ ܥܹܕܬܵܐ : to secede from a group , to withdraw from a group / a Church ; 11) intransitive ; see also ܫܵܪܹܛ ; object, person losing one's grasp ... : to slip / to slide out of place or away from a support ; ܦܵܠܹܛ ܡܸܢ ܫܵܘܦܘܼܗܝ : to slip / to slide out out place ; 12) intransitive ; see also ܫܵܪܹܥ / ܫܵܒܹܛ / ܓܵܢܹܒ݂ / ܢܵܓܹܕ / ܫܵܪܹܛ ; person : to slip / to steal / to move quietly and cautiously , to sneak , to sneak out / to move stealthily , to slip away / to go quietly or quickly without attracting notice , to slink away / to slink off / to duck out ; 13) transitive ; see also ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܓ݂ܝܸܚ / ܐܵܫܹܕ / ܦܵܪܹܣ / ܓܵܠܹܐ / ܦܵܠܹܛ ; rumours, news, ideas ... : to spread , to make widely known , to disseminate / to circulate ; ܦܲܠܸܛ ܚܲܒܪܵܐ : to reveal an information , to spread a rumour ; 14) transitive ; see also ܥܵܕܹܐ / ܡܵܕܹܐ / ܦܵܪܹܩ / ܦܵܐܹܫ ; after the death of, after a disaster (earthquake, flood, bombing ...), a misfortune ... : to survive , to remain alive after the death of , to continue to exist / live after a disaster ... , to continue to function or prosper despite a flood ... , to get away with it from an accident, an attempted murder ... ; 15) intransitive ; see also ܡܲܦܸܩ / ܓܵܠܹܚ / ܓܵܠܹܐ / ܡܲܡܛܹܐ ; an informer to the police... : to squeal / to turn informer / to peach / to inform the police , to spill the beans ;
French :1) traîner derrière un groupe de tête , traînasser / être à la traîne , s'étirer en désordre , suivre dispersés loin derrière , traîner des pieds ; 2) intransitif ; voir aussi ܢܵܒܹܨ / ܢܵܒܹܓ݂ / ܡܲܒܝܸܢ : se laisser entrevoir , se montrer , apparaître / pointer son nez , émerger , se rendre visible / montrer le bout de son nez , faire surface / remonter à la surface , sortir de sa cachette , commencer à se révéler / sortir du lot , fleurs, qualités ... : percer , pointer / pointer du nez , sortir / ressortir ; ܦܵܠܹܛ ܠܦܵܬܵܐ : apparaître au grand jour , sortir de l'anonymat , montrer le bout de son nez , sous-marin, baleine ... : faire surface / remonter à la surface ; ܦܵܠܹܛ ܩܲܕ݇ܡ ܥܲܝܢܵܐ : apparaître , se rendre visible / se montrer / se révéler ; 3) intransitif ; avec ܡܸܢ ; voir aussi ܢܵܦܹܩ / ܢܵܒܹܥ / ܝܵܒܹܠ / ܝܵܥܹܐ : sortir / se révéler / se faire savoir / vérité ... : éclater , émaner / émerger / s'échapper gaz, liquide ... / couler / jaillir / sourdre , se faire connaître / être connu , être révélé / émerger / se faire jour , apparaître au grand jour , en résulter / être le résultat / découler / s'ensuivre , sortir / faire une sortie de ... ; ܦܵܠܹܛ ܡܸܢ ܫܵܘܦܹܗ : sortir de sa place , articulation : se disloquer , se luxer / se démettre ; ܦܵܠܹܛ ܠܸܚܕܵܕܵܐ : sortir à plusieurs , se promener , effectuer une sortie / une balade , se balader ensemble ; ܦܵܠܹܛ ܠܦܵܛܵܐ : sortir / émerger / être protubérant / faire saillie ; 4) intransitif ; voir aussi ܕܵܢܹܚ / ܒܵܠܹܨ / ܢܵܨܹܦ / ܦܵܠܹܛ / ܦܵܐܹܫ ܓܲܠܝܵܐ : briller par sa présence / rayonner , sortir du lot / être remarquable / exceller , être performant , se distinguer / être remarquable / bien visible , se révéler parfaitement , être parfaitement clair ; ܦܵܠܹܛ ܠܦܵܛܵܐ : sortir du lot / briller , être bien visible / apparaître à la vue de tous / se révéler aux yeux d'autrui ... ; 5) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܢܵܒܹܓ݂ / ܢܵܒܹܗ / ܢܵܦܹܩ / ܒܵܪܹܐ ; d'une cause, d'un événement ... : résulter de ... / provenir d'une cause... / émaner / découler , être provoqué / être entraîné par une cause ... ; 6) Bailis Shamun ; intransitif ; suivi de ܡܸܢ ; voir aussi ܣܵܛܹܐ / ܨܵܠܹܐ / ܟܵܦܹܪ / ܫܵܓܹܐ : devenir renégat , renier sa foi / trahir sa religion , quitter / sortir de sa foi ... / "descendre" / sortir du droit chemin / sortir des clous sens figuré ; ܦܵܠܹܛ ܡܸܢ ܐܘܼܪܚܵܐ : sortir du droit chemin / renier sa foi , s'égarer / changer de direction ; 7) transitif : faire sortir / sortir / éjecter , exporter des marchandises ... , exfiltrer , émettre / imiter une voix ... (?) ; ܡܲܥܒܸܪ ܘܦܵܠܹܛ ܨܸܒ݂̈ܘܵܬܹܐ ܛܸܫܝܵܐܝܼܬ : introduire et faire sortir des marchandises en cachette / faire de la contrebande , se livrer à la contrebande ; ܦܵܠܹܛ ܩܵܠܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܩܵܠܵܐ ܕܒܲܛܵܐ : émettre un son comme le cri du canard / cancaner / faire coin-coin ; contraire : ܡܲܥܒ݂ܸܪ ; 8) transitif ; voir aussi ܥܵܒܹܪ / ܫܵܒܹܩ ; droit, propriété ... : céder , renoncer à , abandonner / renoncer à / se défaire de sans résistance ; 9) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܬܵܠܹܦ / ܛܵܠܹܩ / ܬܵܠܹܩ / ܫܵܒܹܩ : ficher le camp / s'en aller immédiatement , disparaître / vider les lieux / quitter les lieux , foutre le camp / dégager / décamper , s'ôter de là , familier : gicler / se faire la belle / s'arracher / se barrer / se calter ; ܦܵܠܹܛ ܡܸܚܕܵܐ : quitter les lieux immédiatement / en vitesse ; 10) transitif et intransitif ; voir aussi ܫܲܘܚܸܕ / ܫܵܒܹܩ / ܦܵܪܹܩ / ܦܵܪܹܫ / ܓܵܪܹܫ ; d'une organisation, d'une Eglise ... : faire scission avec ... / se séparer de... , faire sécession / se retirer , faire bande à part / se séparer , couper les ponts avec / rompre toute relation avec , quitter ; ܦܵܠܹܛ ܡܸܢ ܥܹܕܬܵܐ : faire scission d'un groupe , quitter un groupe / une Eglise ; 11) intransitif ; voir aussi ܫܵܪܹܛ : , objet , personne qui ne tient plus... : glisser / ne plus adhérer / n'avoir plus de prise / s'échapper / ne plus tenir sur son support / tomber / ne plus être en prise ; ܦܵܠܹܛ ܡܸܢ ܫܵܘܦܘܼܗܝ : tomber / glisser de là où l'on est / ne plus avoir de prise ; 12) intransitif ; voir aussi ܫܵܪܹܥ / ܫܵܒܹܛ / ܓܵܢܹܒ݂ / ܢܵܓܹܕ / ܫܵܪܹܛ ; personne : se mouvoir sans bruit en faisant attention , se déplacer en cachette sans attirer l'attention , s'éclipser , s'esquiver , partir en tapinois / furtivement , se défiler en douceur , enfiler une venelle / se déguiser en courant d'air ; 13) transitif; voir aussi ܛܲܒܸܒ݂ / ܡܲܓ݂ܝܸܚ / ܐܵܫܹܕ / ܦܵܪܹܣ / ܓܵܠܹܐ / ܦܵܠܹܛ ; rumeurs, informations, idées... : répandre / faire circuler / faire courir un bruit / un ragot ... , diffuser , faire connaître plus largement / propager / répandre , laisser fuiter , révéler / ébruiter nouvelle / éventer complot ... ; ܦܲܠܸܛ ܚܲܒܪܵܐ : révéler une information , laisser fuir / fuiter une information , répandre une rumeur ; 14) transitif ; voir aussi ܥܵܕܹܐ / ܡܵܕܹܐ / ܦܵܪܹܩ / ܦܵܐܹܫ ; à (la mort de) quelqu'un, aux dégâts d'un événement, à un malheur ... : survivre à , continuer à vivre ou a exister après un ouragan ... / s'en sortir malgré , continuer à fonctionner / marcher / prospérer malgré des difficultés ... / résister à une inondation ... , s'en sortir après / se sortir de un accident, une tentative de meurtre ... ; 15) intransitif ; voir aussi ܡܲܦܸܩ / ܓܵܠܹܚ / ܓܵܠܹܐ / ܡܲܡܛܹܐ ; un mouchard auprès de la police ... : dénoncer ses complices / tout dire / tout révéler / parler / se mettre à table / trahir ses complices , cracher le morceau / faire des révélations ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܦܠܛ, ܦܠܵܛܵܐ, ܦܵܠܸܛ, ܦܠܵܛܬܵܐ, ܦܵܠܹܛ ܠܦܵܬܵܐ, ܦܵܠܹܛ ܡܸܢ ܐܘܼܪܚܵܐ, ܦܠܵܛܵܐ ܥܲܠ ܦܵܬܵܐ

See also : ܬܵܗܹܐ, ܛܵܥܹܐ, ܬܵܐܹܫ, ܢܵܦܹܩ, ܢܦܵܩܵܐ, ܢܵܒܹܥ, ܢܒ݂ܵܥܵܐ, ܝܵܒܹܠ, ܝܒ݂ܵܠܵܐ, ܝܵܥܹܐ, ܝܥܵܝܵܐ, ܡܲܥܒ݂ܸܪ

Source : Bailis Shamun