Eastern Syriac :ܓܠܵܝܵܐ
Western Syriac :ܓܠܳܝܳܐ
Root :ܓܠܐ
Eastern phonetic :' gla: ia:
Category :verb
[Human → Senses]
English :1) Oraham : to reveal , to make known what has been concealed or kept secret , to unveil , to disclose , to expose , to bare , to uncover , to spot ; 2) transitive ; see also ܦܵܪܹܣ / ܓܵܠܹܐ / ܓܵܠܹܚ / ܡܲܚܘܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ / ܡܲܕܸܥ / ܦܲܠܸܛ : to reveal , to , to make known , to open up to view / to display joy ... , to bare , to disclose , to discover / to divulge : to let on , to spill , to unbosom one's feelings ... , to betray one's true feelings ... , true nature of something ... : to show / to uncloak / to unveil / to uncover / to unmask ; 3) transitive ; see also ܐܲܪܸܙ / ܡܲܕܝܸܠ . ܪܵܡܹܐ / ܢܵܦܹܚ / ܓܵܠܹܐ ; followed by ܠ : to instill / to inspire / to implant courage (to do something) ... , to encourage , to give rise to , to encourage , to give hope , to drive / to guide or motivate through supernatural influence ; ...ܓܵܠܹܐ ܠ : to inspire to do something / to encourage , to motivate under supernatural influence to do something ; 4) see also ܒܵܕܹܩ / ܓܵܠܹܐ / ܒܲܝܸܢ / ܡܲܟܪܸܙ / ܡܲܕܸܥ / ܡܲܚܒܸܪ / ܕܵܪܹܐ : to proclaim , to promulgate , to declare publicly , to announce / to herald , to bugle / to trumpet ; 5) Bailis Shamun ; merchandise for sale, sight, problem ... ; see also ܚܵܘܹܐ / ܦܵܠܹܛ ܠܦܵܬܵܐ : to spread out , to offer to sight , to show , to reveal , to exhibit , to display / to present / to offer to view , to present / to bring to attention / to raise a question, a problem ... ; 6) see also ܡܲܩܕܸܒ݂ / ܡܲܚܘܹܐ / ܡܲܚܙܹܐ : to make available , to afford , to produce / to show ; 7) Bailis Shamun ; transitive ; ideas, belief, news, lies, ideas, rumours, panic, confusion ... ; see also ܦܵܫܹܛ / ܓܵܠܹܐ / ܫܲܪܸܒ݂ / ܓܲܠܸܚ / ܡܲܟ݂ܪܸܙ / ܡܲܟܪܸܙ / ܦܵܪܹܣ : to propagate , to foster growing knowledge of / familiarity with or acceptance of , to publicize , to broadcast , to spread , to propagate , to circulate / to disseminate among people ... , to make generally known / to publish ; 8) intransitive ; see also ܚܵܘܹܐ / ܦܵܠܹܛ ܠܦܵܬܵܐ : to out / to be revealed , to become publicly known / to be let on , to crop up / to be raised / to be presented problems, questions, difficulties ... ; 9) transitive and intransitive ; see also ܩܲܨܸܡ : to divine , to soothsay , to predict / to foretell / to forecast ; 10) Bailis Shamun ; transitive ; see also ܩܵܨܹܡ / ܢܵܚܹܫ / ܓܵܠܹܐ / ܡܲܕܸܥ / ܦܵܬܹܚ ; future ... : to read the future ... / to foresee / to predict ;
French :1) Oraham : révéler , exposer , faire connaître ce qui a été caché ou tenu secret , dévoiler , laisser transparaître , dénuder , découvrir , mettre à nu , repérer ; 2) transitif ; voir aussi ܦܵܪܹܣ / ܓܵܠܹܐ / ܓܵܠܹܚ / ܡܲܚܘܹܐ / ܫܲܘܕܸܥ / ܡܲܚܙܹܐ / ܡܲܕܸܥ / ܦܲܠܸܛ : révéler / laisser voir , être révélateur de / montrer / faire voir , faire savoir , découvrir son jeu ... , rendre visible / déployer / manifester de la joie ... , mettre à jour / déceler / dévoiler un mystère, un objet caché ... , divulguer un secret ... , épancher ses sentiments, son cœur ... , trahir / démontrer ses sentiments, la vrai nature d'une chose ... ; 3) transitif ; voir aussi ܐܲܪܸܙ / ܡܲܕܝܸܠ . ܪܵܡܹܐ / ܢܵܦܹܚ / ܓܵܠܹܐ ; suivi de ܠ : : insuffler / susciter / inspirer , donner un souffle à / donner du souffle à , encourager / pousser à faire ... , donner un ballon d'oxygène à , sous influence surnaturelle : guider vers / inspirer à / pousser à / motiver à ; ...ܓܵܠܹܐ ܠ : inspirer / susciter / encourager ; 4) voir aussi ܒܵܕܹܩ / ܓܵܠܹܐ / ܒܲܝܸܢ / ܡܲܟܪܸܙ / ܡܲܕܸܥ / ܡܲܚܒܸܪ / ܕܵܪܹܐ : proclamer , annoncer haut et fort , déclarer publiquement , claironner , annoncer à la ronde , promulguer ; 5) Bailis Shamun ; marchandise à vendre, spectacle, vue, problème... ; voir aussi ܚܵܘܹܐ / ܦܵܠܹܛ ܠܦܵܬܵܐ : étaler / offrir à la vue , exhiber , présenter / montrer , révéler , présenter / soulever un problème, une question ... (?) / faire apparaître ; 6) vor aussi ܡܲܩܕܸܒ݂ / ܡܲܚܘܹܐ / ܡܲܚܙܹܐ : offrir / mettre à la disposition , rendre disponible / proposer / fournir , produire / montrer ; 7) Bailis Shamun ; transitif ; idée, croyance, informations, mensonges, idées, rumeurs, panique, confusion ... voir aussi ܦܵܫܹܛ / ܓܵܠܹܐ / ܫܲܪܸܒ݂ / ܓܲܠܸܚ / ܡܲܟ݂ܪܸܙ / ܡܲܟܪܸܙ / ܦܵܪܹܣ : propager / faire la publicité de , répandre / faire accepter , diffuser , transmettre / faire passer / communiquer des idées ... , propager / alimenter , répandre , faire circuler / relayer / communiquer , diffuser , répandre / semer , faire connaître / faire savoir / rendre public / publier / révéler ; 8) intransitif ; voir aussi ܚܵܘܹܐ / ܦܵܠܹܛ ܠܦܵܬܵܐ : sortir / se révéler / se faire savoir , se faire connaître / être connu , être révélé / émerger / se faire jour , apparaître au grand jour , se présenter / se poser problèmes, difficultés, questions ... (?) ; 9) transitif et intransitif : voir aussi ܩܲܨܸܡ : faire de la divination , prédire l'avenir , pronostiquer / présager / prévoir , prédire / annoncer à l'avance ; 10) Bailis Shamun ; transitif ; voir aussi ܩܵܨܹܡ / ܢܵܚܹܫ / ܓܵܠܹܐ / ܡܲܕܸܥ / ܦܵܬܹܚ ; avenir ... : lire l'avenir / dans l'avenir ... / prédire , deviner (?) / arriver à une conclusion correcte par chance ou intuition (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܓܠܐ, ܓܵܠܹܐ, ܓܠܵܐ

See also : ܚܘܐ, ܓܵܠܹܚ, ܩܵܪܹܚ, ܡܲܚܘܹܐ, ܡܲܚܘܘܼܝܹܐ, ܡܲܚܙܹܐ, ܡܲܚܙܘܼܝܹܐ, ܙܲܡܙܸܡ, ܙܲܡܙܘܼܡܹܐ, ܢܵܦܹܩ, ܢܦܵܩܵܐ, ܦܵܪܹܣ, ܦܪܵܣܵܐ, ܦܵܠܹܛ ܠܦܵܬܵܐ, ܡܲܫܟܸܚ, ܡܲܫܟܘܼܚܹܐ, ܡܲܚܙܹܐ, ܡܲܚܙܘܼܝܹܐ, ܬܲܚܸܡ, ܬܲܚܘܼܡܹܐ, ܒܲܕܸܩ, ܒܲܕܘܼܩܹܐ, ܡܲܚܘܹܐ, ܡܲܚܘܘܼܝܹܐ, ܓܵܠܹܐ, ܓܠܵܝܵܐ, ܡܲܚܙܹܐ, ܡܲܚܙܘܼܝܹܐ, ܒܲܕܸܩ, ܒܲܕܘܼܩܹܐ, ܡܲܚܘܹܐ, ܡܲܚܘܘܼܝܹܐ, ܡܲܕܸܥ, ܡܲܕܘܼܥܹܐ, ܡܲܚܒܸܪ, ܡܲܚܒܘܼܪܹܐ, ܫܲܪܸܒ݂, ܫܲܪܘܼܒܹܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun