Eastern Syriac :ܕܒ݂ܵܩܵܐ
Western Syriac :ܕܒ݂ܳܩܳܐ
Root :ܕܒܩ
Eastern phonetic :' dwa: qa:
Category :noun, verb
English :1) transitive ; see also ܥܵܪܹܐ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܡܲܪܡܹܐ / ܕܵܒܹܩ : to secure , to hold fast / to pinion / to apprehend a criminal , to make fast door, window, aerial, ladder against a wall ... / to fix in place , to seize , to hold , to take hold of , to cause to remain in a given situation , to catch , grab , to grasp , to retain , to immobilize judo ... (?) ; ܕܒ݂ܵܩܵܐ ܒܬܵܘܪܵܐ : to catch in a snare , to catch in a net / to fish ; 2) transitive ; followed by ܥܲܠ ܐܝܼܕܵܐ ; see also ܡܵܫܹܟ݂ / ܐܵܣܹܪ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ ; criminal ... : to seize / to catch , to capture / to take prisoner / to arrest , to imprison , to incarcerate / to put in jail / to lock up ; ܕܵܒܹܩ ܓܲܢܵܒ݂݂ܵܐ : to apprehend a burglar ; 3) transitive ; see also ܥܵܪܹܐ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܐܵܚܹܕ / ܕܵܒܹܩ ; wrestling, opponent ... : to tackle , to grapple / to seize / to take hold of in order to stop or subdue ... ; 4) Bailis Shamun ; see also ܫܵܩܹܠ ; a place ... : to occupy / to hold / to be in possession of ; 5) transitive ; see also ܐܲܓܸܪ / ܐܵܚܹܕ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ : to rent / to take and hold under an agreement to pay rent ; ܕܵܒܹܩ ܒܟܸܪܝܼ / ܕܵܒܹܩ ܒܐܲܓ݂ܪܵܐ : to rent / to take and hold in exchange for rent / to hire ; 6) transitive; see also ܦܵܪܹܫ / ܢܵܛܹܪ / ܕܵܒܹܩ ; hotel-room, table in a restaurant... : to book / to reserve in advance , to hold / to save / to keep in store for someone else ... ; 7) Bailis Shamun ; see also ܨܵܡܹܡ / ܣܵܛܹܡ / ܣܵܟܹܪ / ܙܵܓܹܪ / ܕܵܒܹܪ / ܕܵܒܹܩ ; hole, leak ... : to seal , to plug / to caulk , to stop / to block , to obstruct / to stand in the way of ; 8) transitive ; see also ܚܵܒܹܫ / ܥܵܪܹܐ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ / ܡܲܟܠܹܐ : to restrain , to moderate / to limit the movements, force, influence, development of / to contain , to confine , to put to prison (?) / to imprison (?) / to jail (?) ; 9) transitive ; see also ܣܵܟܹܪ / ܫܵܥܹܐ / ܕܵܒܹܩ : to seal , to plug , to stop , to close and make secure against access or leakage , to make watertight (?) / to waterproof (?) ; 10) Tobia : to adhere / to stick / to be stuck to ; 11) transitive ; vegetables ... ; see ܛܘܼܪ̈ܫܝܹܐ / ܡܲܚܡܸܨ : to pickle / to preserve in vinegar or brine / ܕܵܒ݂ܹܩ ; 12) transitive ; see also ܐܵܚܹܕ / ܥܵܪܹܐ / ܩܵܒܹܐ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ ; provisions, files on a desk , money... : to store / to lay away , to accumulate / to collect in bulk / to stockpile , to heap for a future use / to stack up / to pile up / to amass (?) , to rack up / to put in stock , to accrue vacation entitlements, points ... (?) , money ; for a future use ... : to save (?) / to hoard (?) , new experiences, errors ... : to make a string of (?) / to make a series of (?) / to have a series of (?) ; 13) transitive ; see also ܡܲܦܝܸܫ / ܐܵܚܹܕ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ / ܚܲܡܹܐ ; in a place, in position, in mind ... : to retain waters from a dam ... , to maintain in a position ... / to keep in place / to hold fixed , to keep / to preserve / to conserve a memory, a custom, a use, one's faculties, a right, an employee , customers ... , to perpetuate one's interests ... ; 14) intransitive ; followed by ܒ or ܠ : "to" ; see also ܠܵܚܹܡ / ܕܵܒܹܩ / ܛܵܦܹܐ / ܠܵܐܹܡ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ : to weld / to join by welding , to solder / to use solder / to braze (?) , figurative sense ; friendship, ties ... : to become united or repaired as if by solder / to be drawn closer (?) ; 15) intransitive ; followed by ܒ ; see also ܥܵܠܹܩ / ܕܵܒܹܩ / ܛܵܦܹܐ / ܕܵܒܹܣ / ܕܵܒܹܫ / ܫܵܥܹܐ : to stick / to be stuck to ... / to hold to something firmly / to cling , to be glued / to be pasted , to become fixed in place by means of a pointed end , to become fast by or as if by miring (?) / gluing or plastering , lever ... : to be interlocked (?) ; 16) intransitive ; followed by ܥܲܡ ; see also ܥܵܗܹܢ / ܠܵܬܹܟ / ܫܵܠܹܡ / ܫܵܠܹܡ ܠ / ܚܵܫܹܚ / ܕܵܒܹܩ ; statements, clothing, actions versus law ... : to suit / to put up required clothing for , to be in accordance with / to agree with , to be appropriate / satisfactory ; 17) transitive ; see also ܦܲܚܸܚ / ܦܲܚܸܢ / ܢܲܫܸܒ݂ / ܨܵܐܹܕ / ܕܵܪܹܐ / ܕܵܒܹܩ ; game for hunting ... : to snare , to capture by or as if by a snare / to hunt , to entrap / to ensnare / to capture by or as if by the use of a snare , to hunt , figurative sense ; person ...? : to snare / to win or attain by artful / skilfull maneuvers (?) / to take in (?) , to hook / to entangle as if in a snare (?) / to trap a criminal ... (?) ; ܕܵܒܹܩ ܒܬܵܩܘܿܠܬܵܐ : to hunt with a snare / to ensnare / to snare / to trap ; 18) noun ; see also ܐܸܚܕܵܐ / ܠܵܒ݂ܘܿܟ݂ܘܼܬܵܐ / ܓܸܡܫܵܐ / ܥܵܝܵܐ : a grip , a strong grasp / a grasp , a firm hold , adherence tyres on the road ... , a handclasp (?) ; 19) Bailis Shamun ; see also ܪܘܵܚܬܵܐ / ܫܸܛܚܵܐ / ܪܓ݂ܝܼܒ݂ܘܼܬܵܐ / ܚܵܒ݂ܘܿܫܘܼܬܵܐ / ܕܒ݂ܵܩܵܐ : space / room for manœuvre (?) / degree of latitude (?) / wiggle room (?) / financial margin (?) , figurative sense ; damages, research, crisis ... : amplitude / magnitude (?) / breadth (?) of a subject ... (?) / depth of a study ... (?) / the scale of a task ... (?) / the magnitude of its components (?) ; 20) leak, hull ... : sealing (?) / stopping (?) / caulking (?) , waterproofing (?) / making watertight (?) ; 21) files on a desk, new experiences, errors ... : accumulating (?) / stockpiling (?) , making a series of errors ... (?) / making a string (?) ;
French :1) transitif ; voir aussi ܥܵܪܹܐ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܡܲܪܡܹܐ / ܕܵܒܹܩ : saisir , se saisir de , empoigner , tenir fermement , appréhender un criminel ... , bien fixer antenne ... , bloquer / bien fermer porte, fenêtre ... , bien appuyer une échelle contre un mur ... , saisir , tenir , maintenir , fixer , attraper , s'emparer de , retenir , agripper , maintenir dans une situation donnée / immobiliser judo ... (?) ; ܕܒ݂ܵܩܵܐ ܒܬܵܘܪܵܐ : attraper au collet / piéger , attraper dans un filet / prendre dans un filet / pêcher ; 2) transitif ; suivi de ܥܲܠ ܐܝܼܕܵܐ ; voir aussi ܡܵܫܹܟ݂ / ܐܵܣܹܪ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ ; criminel ... : capturer / saisir / se saisir de / attraper / rattraper , mettre la main sur / appréhender , faire prisonnier / prendre / emprisonner , incarcérer ; ܕܵܒܹܩ ܓܲܢܵܒ݂݂ܵܐ : appréhender un cambrioleur ; 3) transitif ; voir aussi ܥܵܪܹܐ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܐܵܚܹܕ / ܕܵܒܹܩ ; lutte, adversaire ... : saisir à bras le corps / être aux prises avec , plaquer / attaquer frontalement , se précipiter sur agressivement ; 4) Bailis Shamun ; voir aussi ܫܵܩܹܠ : un lieu ... : occuper / tenir / détenir / être en possession de ; 5) transitif ; voir aussi ܐܲܓܸܪ / ܐܵܚܹܕ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ : louer / prendre en location , prendre en jouissance en échange d'un loyer ; ܕܵܒܹܩ ܒܟܸܪܝܼ / ܕܵܒܹܩ ܒܐܲܓ݂ܪܵܐ : louer / prendre en location / occuper avec un loyer ; 6) transitif ; voir aussi ܦܵܪܹܫ / ܢܵܛܹܪ / ܕܵܒܹܩ ; chambre d'hôtel, table de restaurant ... : réserver en avance / mettre à part / garder en réserve pour soi ou autrui / retenir en avance ; 7) Bailis Shamun ; voir aussi ܨܵܡܹܡ / ܣܵܛܹܡ / ܣܵܟܹܪ / ܙܵܓܹܪ / ܕܵܒܹܪ / ܕܵܒܹܩ ; trou, brèche ... : arrêter , bloquer / empêcher le passage / obstruer / faire obstacle à , brèche, voie d'eau ... : boucher / obturer , colmater / calfater , fermer / sceller ; 8) transitif ; voir aussi ܚܵܒܹܫ / ܥܵܪܹܐ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ / ܡܲܟܠܹܐ : restreindre , modérer , limiter les mouvements, la force, l'influence, le développement de : contenir / emprisonner , mettre en prison (?) / incarcérer (?) / coller au trou (?) ; 9) Tobia : adhérer / coller , se coller , être collé ; 10) transitif ; légumes ...; voir ܛܘܼܪ̈ܫܝܹܐ / ܡܲܚܡܸܨ : saumurer / mariner / conserver dans la saumure , préserver dans du vinaigre / ܕܵܒ݂ܹܩ ; 11) transitif ; voir aussi ܡܲܦܝܸܫ / ܐܵܚܹܕ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ / ܚܲܡܹܐ ; en place, en position, en mémoire ... : retenir les eaux d'un barrage ... , tenir en place quelque chose / fixer / empêcher de bouger , maintenir dans une position ... , conserver / garder un souvenir, une coutume, l'usage, ses facultés, un droit, quelqu'un à son service ... , perpétuer ses intérêts ... , employé, clients ... : engager / garder à son service / maintenir , fidéliser ; 12) transitif ; voir aussi ܐܵܚܹܕ / ܥܵܪܹܐ / ܩܵܒܹܐ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ ; provisions, dossiers sur un bureau, argent ... : stocker , accumuler / faire des réserves de , empiler / mettre de côté / ranger pour une utilisation future ... / amasser , expériences différentes, erreurs, intérêts, points de fidélité ... : engranger (?) / cumuler (?) / multiplier (?) , erreurs ... : cumuler en grand nombre (?) , données, informations ... : enregistrer (?) / absorber en mémoire ... (?) / mémoriser (?) / garder en mémoire (?) , argent ; pour un usage ultérieur ... : mettre de côté (?) ; 13) intransitif ; suivi de ܒ ou ܠ : "à / avec" ; voir aussi ܠܵܚܹܡ / ܕܵܒܹܩ / ܛܵܦܹܐ / ܠܵܐܹܡ / ܠܵܒܹܟ݂ / ܕܵܒܹܩ : souder / assembler par soudure / braser (?) , sens figuré ; amitié, liens ... : se rapprocher (?) / se sentir plus proches l'un l'autre ... (?) / ne faire plus qu'un (?) , se renforcer (?) , s'unir plus fort (?) / être plus unis (?) ; 14) intransitif ; suivi de ܒ ; voir aussi ܥܵܠܹܩ / ܕܵܒܹܩ / ܛܵܦܹܐ / ܕܵܒܹܣ / ܕܵܒܹܫ / ܫܵܥܹܐ : coller / adhérer , être collé , être adhésif / se coller , être fermement attaché / se cramponner , s'embourber (?) / être embourbé (?) / être coincé , levier ... : se coincer (?) / coincer (?) ; 15) intransitif ; suivi de ܥܲܡ ; voir aussi ܥܵܗܹܢ / ܠܵܬܹܟ / ܫܵܠܹܡ / ܫܵܠܹܡ ܠ / ܚܵܫܹܚ / ܕܵܒܹܩ ; paroles, vêtements, actions vis à vis de la loi ... : concorder avec des faits ... / coller à sens figuré / coïncider à (?) , aller bien avec , correspondre / convenir / être satisfaisant / être convenable avec ; 16) transitif ; voir aussi ܦܲܚܸܚ / ܦܲܚܸܢ / ܢܲܫܸܒ݂ / ܨܵܐܹܕ / ܕܵܪܹܐ / ܕܵܒܹܩ ; gibier ... : piéger / attraper à l'aide d'un piège / trapper , capturer / prendre au filet / prendre au piège , prendre au collet / chasser , sens figuré ; personne ...? : piéger / attraper (?) / ferrer (?) / attirer dans un traquenard (?) / faire tomber dans un traquenard (?) , prendre dans ses filets (?) / séduire (?) / rouler dans la farine (?) , gagner en sa faveur grâce à des manœuvres habiles (?) , faire impliquer dans un problème ... (?) ; ܕܵܒܹܩ ܒܬܵܩܘܿܠܬܵܐ : chasser au collet , capturer avec un piège / piéger / trapper ; 17) nom ; voir aussi ܐܸܚܕܵܐ / ܠܵܒ݂ܘܿܟ݂ܘܼܬܵܐ / ܓܸܡܫܵܐ / ܥܵܝܵܐ : une prise , une tenue en main d'outil ... , une saisie avec la main , une prise en main , une poignée / une tenue en main ... / une étreinte , une poigne , une adhérence pneus sur la route ... , sens figuré : une mainmise (?) , une emprise (?) ; 18) Bailis Shamun ; voir aussi ܪܘܵܚܬܵܐ / ܫܸܛܚܵܐ / ܪܓ݂ܝܼܒ݂ܘܼܬܵܐ / ܚܵܒ݂ܘܿܫܘܼܬܵܐ : de l'espace / une marge de manœuvre, financière ... (?) / une latitude pour agir ... (?) , l'importance / l'ampleur sens figuré ; de dégâts, d'un sujet, d'une étude, d'une tâche, d'un contenu ... (?) ; 19) fuite d'eau, coque de bateau ... : un scellement (?) / une obturation (?) / un colmatage (?) , un calfatage (?) , une mise hors-eau (?) / une étanchéification toit (?) ; 20) de dossiers sur un bureau, d'expériences nouvelles, d'erreurs ... ; action / nom verbal : une accumulation (?) / un empilement (?) / une pile (?) / un amas (?) , une multiplication (?) / une série (?) / un enchaînement de circonstances ... (?) / une suite (?) ;
Dialect :Urmiah, Eastern Syriac, NENA, Al Qosh

Cf. ܕܒܩ, ܕܒ݂ܵܪܵܐ, ܕܵܒܹܩ, ܕܒ݂ܵܩܵܐ, ܕܒ݂ܘܿܓ݂ܐܵܗ, ܡܲܕܒ݂ܸܩ, ܕܵܒ݂ܩܵܢܵܐ, ܡܲܕܒ݂ܸܩ, ܡܕܲܒܩܵܢܵܐ, ܠܵܐ ܕܵܒ݂ܩܵܐ, ܕܒ݂ܵܩܬܵܐ, ܡܲܕܒܲܩܬܵܐ, ܡܘܼܕܒܸܩܵܐ, ܕܵܒ݂ܸܩ

See also : ܦܲܚܘܼܢܹܐ, ܢܫܵܒ݂ܵܐ, ܢܵܫܹܒ݂, ܕܵܪܹܐ, ܦܲܚܸܢ, ܣܵܟܹܪ, ܣܟ݂ܵܪܵܐ, ܙܵܓܹܪ, ܙܓ݂ܵܪܵܐ, ܨܡܵܡܵܐ, ܨܵܡܹܡ, ܛܵܡܹܡ, ܛܡܵܡܵܐ, ܨܵܡܹܡ, ܨܡܵܡܵܐ, ܕܵܒܹܪ, ܕܒ݂ܵܪܵܐ, ܣܵܟܹܪ, ܣܟ݂ܵܪܵܐ, ܐܸܚܕܵܐ, ܓܸܡܫܵܐ, ܥܪܵܝܵܐ, ܠܵܒ݂ܘܿܟ݂ܘܼܬܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun