Eastern Syriac :ܣܢܵܕܵܐ
Western Syriac :ܣܢܳܕܳܐ
Root :ܣܢܕ
Eastern phonetic :' sna: da:
Category :verb
English :1) intransitive verb : to lean (against) / to incline / to bend so as to receive support , to rest on , to (lean on one's) elbows ; 2) to beg / to make collections for reasons other than stated (for personal gains) , to swindle by playing on kind gullible people's pity ; 3) Bailis Shamun ; see also ܥܵܕܹܪ / ܣܵܡܹܟ݂ / ܡܲܛܐܸܒ݂ : to help , to back / to patronize , to back up , to support ; 4) see also ܠܲܒܸܒ݂ / ܚܲܝܸܠ / ܣܲܡܸܟ݂ / ܥܵܕܹܪ / ܚܲܦܸܛ / ܣܵܢܹܕ : to promote / to contribute to the growth or prosperity of , to further , to foster , to encourage / to oil the wheels of / to give a push to / to boost , to further / to advance ; 5) transitive verb ; see also ܣܵܡܹܟ݂ / ܡܥܡܸܕ / ܨܵܠܹܕ / ܣܵܢܹܕ / ܚܲܝܸܠ : to prop up , to support / prevent from falling by placing something under , to shore up / strut / brace , to underpin , to stanchion , figurative sense ; military, industry, regime, currency ... : to sustain , to strengthen , to buoy up / to succor , to assist / to give help to / to support ; 6) see also ܣܵܡܹܟ݂ / ܥܵܕܹܪ / ܥܲܫܸܢ / ܚܲܣܸܢ / ܥܲܙܸܙ / ܚܲܠܸܢ / ܡܲܩܘܹܐ / ܣܵܢܹܕ ; military ... : to reinforce , to strengthen , to provide additional assistance to / to support , to make stronger ; ܣܵܢܹܕ ܒܚܲܝܠܵܘܵܬܹ̈ܐ ܚܲܕ̈ܬܹܐ : to support with reinforcements / to reinforce ; 7) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܬܵܟܹܠ / ܣܵܡܹܟ݂ / ܣܵܒܹܪ / ܣܵܢܹܕ / ܗܲܡܸܢ / ܐܲܫܸܪ ; followed by ܥܲܠ : "on / upon ..." : to reckon / to count on , to accept as certain , to place reliance in / on , to trust / to trust in , to rely on / to bank on , to have faith in / to swear by / to be confident of ;
French :1) Oraham ; verbe intransitif : se pencher , s'incliner pour prendre appui / s'appuyer / s'accouder ; 2) mendier / quémander / solliciter sous de faux prétextes à des fins personnelles et inavouables, escroquer en jouant sur la pitié ; 3) Bailis Shamun ; voir aussi ܥܵܕܹܪ / ܣܵܡܹܟ݂ / ܡܲܛܐܸܒ݂ : aider , appuyer , protéger / soutenir / parrainer / patronner ; 4) voir aussi ܠܲܒܸܒ݂ / ܚܲܝܸܠ / ܣܲܡܸܟ݂ / ܥܵܕܹܪ / ܚܲܦܸܛ / ܣܵܢܹܕ : promouvoir , favoriser / faire avancer , encourager / stimuler / contribuer à la croissance ou la prospérité de , sens figuré : renforcer / enrichir ; 5) verbe transitif ; voir aussi ܣܵܡܹܟ݂ / ܡܥܡܸܕ / ܨܵܠܹܕ / ܣܵܢܹܕ / ܚܲܝܸܠ : 1) étayer , caler , soutenir , maintenir / supporter / effectuer un soutènement , étançonner / consolider en plaçant un support dessous pour éviter que ça tombe , accorer , sens figuré ; militaire, industrie, régime, monnaie ... : maintenir , épauler , soutenir à bout de bras / renforcer / appuyer , prêter main forte à ; 6) voir aussi ܣܵܡܹܟ݂ / ܥܵܕܹܪ / ܥܲܫܸܢ / ܚܲܣܸܢ / ܥܲܙܸܙ / ܚܲܠܸܢ / ܡܲܩܘܹܐ / ܣܵܢܹܕ ; militaire ... : renforcer / soutenir , apporter son soutien à , rendre plus prononcé / appuyer / envoyer de l'aide à ; ܣܵܢܹܕ ܒܚܲܝܠܵܘܵܬܹ̈ܐ ܚܲܕ̈ܬܹܐ : soutenir avec des renforts / renforcer , envoyer des renforts ; 7) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܬܵܟܹܠ / ܣܵܡܹܟ݂ / ܣܵܒܹܪ / ܣܵܢܹܕ / ܗܲܡܸܢ / ܐܲܫܸܪ; suivi de ܥܲܠ : "sur, en ..." : compter sur quelqu'un ... / considérer comme certain , placer sa confiance sur ... , n'avoir aucun doute sur / avoir foi en / croire en ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܣܢܕ, ܣܵܢܕܵܢܵܐ, ܣܵܢܹܕ, ܣܵܢܕܵܢܬܵܐ, ܣܢܵܕܬܵܐ

See also : ܣܵܡܹܟ݂, ܣܡܵܟ݂ܵܐ, ܡܲܛܐܸܒ݂, ܡܲܛܐܘܼܒܹܐ, ܣܲܝܸܥ, ܣܲܝܘܼܥܹܐ, ܗܲܝܸܪ, ܗܲܝܘܼܪܹܐ, ܡܲܩܸܡ, ܡܲܩܘܼܡܹܐ, ܥܵܕܹܪ, ܥܕܵܪܵܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun