Eastern Syriac :ܦܪܵܩܵܐ
Western Syriac :ܦܪܳܩܳܐ
Root :ܦܪܩ
Eastern phonetic :' pra: qa:
Category :verb
[Time]
English :intransitive verb : 1) to come to an end / to end , to be finished , to terminate , to be concluded , to come to the ultimate point , to stop / cease / expire (contract, agreement ...) ; ܦܪܝܼܩ ܠܹܗ ܠܡ݇ܗܲܡܙܘܼܡܹܐ : he finished speaking / he has stopped speaking ; 2) see also ܒܵܥܹܕ / ܫܵܒܹܩ : to separate / to split from someone , to leave / to take leave of someone , to take leave of one another ; 3) with ܡܸܢ ; transitive ; Classical Syriac, Eastern Sureth : to finish / to cease , to leave , to abstain from / to refrain from , to have done with / to be through with , to depart / to fall away from / to quit ; ܦܵܪܸܩ ܡܸܢ ܐܝܼܕܵܐ ܕ : to have done with / to have had it with / to be through with a person , to break with / to stop all relationship with a person ; ܦܪܘܼ ܠܘܼܟ݂ ܡܸܢܝܼ : depart from me , leave me alone / get off my back , away with you / hit the road ; 4) as in Classical Syriac Ethpael : to be saved , to save oneself ;
French :verbe intransitif : 1) s'achever , finir / se finir , arriver à (son) terme , se terminer , se conclure , atteindre le point final , expirer (contrat, accord ...) / arriver à échéance , cesser ; ܦܪܝܼܩ ܠܹܗ ܠܡ݇ܗܲܡܙܘܼܡܹܐ : il a fini de parler ; 2) voir aussi ܒܵܥܹܕ / ܫܵܒܹܩ : se séparer de quelqu'un / quitter quelqu'un , se séparer mutuellement , prendre congé l'un de l'autre ; 3) avec ܡܸܢ ; transitif ; syriaque classique et soureth oriental : finir de / achever de , cesser de / ne plus , s'abstenir de , en avoir fini avec / laisser tomber / abandonner / quitter ; ܦܵܪܸܩ ܡܸܢ ܐܝܼܕܵܐ ܕ : laisser tomber quelqu'un , en avoir fini avec , cesser toute relation avec ; ܦܪܘܼ ܠܘܼܟ݂ ܡܸܢܝܼ : va-t-en de moi , laisse-moi tranquille , fous le camp / dégage ; 4) comme syriaque classique Ethpael : être sauvé , se sauver ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܦܪܩ, ܦܵܪܘܿܩܘܼܬܵܐ, ܦܵܪܘܿܩܵܐ, ܦܵܪܘܿܩܹܐ, ܦܪܵܩܵܐ ܡܐܝܼܕܵܐ, ܦܪܵܩܬܵܐ, ܦܵܪܲܩܬܵܐ, ܦܪܝܼܩܬܵܐ, ܦܪܝܼܩܵܐ

See also : ܡܲܟܡܘܼܠܹܐ, ܓܵܡܘܼܪܵܐ, ܒܗܵܠܵܐ, ܛܠܩ, ܣܝܵܟ݂ܵܐ, ܫܵܠܹܡ, ܫܠܵܡܵܐ, ܫܲܡܠܹܐ, ܫܲܡܠܘܼܝܹܐ, ܩܵܛܹܐ, ܩܛܵܥܵܐ, ܚܵܬܹܡ, ܚܬܵܡܵܐ, ܣܵܐܹܟ݂

Source : Oraham, Bailis Shamun