Eastern Syriac :ܪܥܵܡܵܐ
Western Syriac :ܪܥܳܡܳܐ
Root :ܪܥܡ
Eastern phonetic :r ' a: ma:
Category :verb
[Sky → Climate]
English :1) intransitive ; see also ܪܵܥܹܡ / ܨܵܠܹܠ / ܙܵܓܹܓ݂ / ܙܲܡܙܸܡ / ܓܲܡܓܸܡ : to reverberate , to become filled with sound , to sound loudly , to resound , to produce a sonorous or echoing sound , to resonate , to echo , to continue in a series of echoes , to thunder , to sound / to roar / to boom / to rumble / to roll / to peal as thunder ; 2) intransitive ; see also ܪܵܥܹܡ / ܙܲܡܙܸܡ / ܦܵܩܹܥ / ܢܵܗܹܡ / ܓܲܡܓܸܡ ; thunder, cannonfire, drums ... : to roll , to thunder , to make a deep reverberating sound , birds ... : to trill ; 3) intransitive ; see also ܪܵܥܹܡ / ܪܵܥܹܕ / ܢܵܗܹܡ / ܩܲܪܩܸܡ / ܓܲܡܓܸܡ ; thunder, heavy traffic / wooden cart ... : to rumble , to make a low and heavy rolling sound ; 4) intransitive ; see also ܪܵܥܹܡ / ܨܵܠܹܠ / ܙܵܓܹܓ݂ / ܙܲܡܙܸܡ / ܓܲܡܓܸܡ / ܪܵܛܹܢ : to ring , to become filled with sound , to sound loudly , to sound resonantly , to be filled with a reverberating sound / to resound , to cause something to ring bell ... / to produce a ringing sound , to have the sensation of being filled with a humming sound ears ... (?) ; 5) intransitve ; see also ܪܵܥܹܡ / ܓܵܐܹܐ / ܕܵܐܹܨ : to revel / to carouse , to indulge in merrymaking / to party , to whoop it up / to paint the town red ; 6) intransitive ; see also ܩܵܗܹܠ / ܓܵܡܹܐ / ܩܵܥܹܐ / ܙܵܥܹܩ / ܪܵܥܹܡ / ܪܵܓܹܫ / ܨܵܪܹܚ : to roar / to vociferate , to yell , to be boisterous or disorderly , to bawl / to clamour / to clamor / to squall / to shout / to holler , to make a hullabaloo / a rumpus / a commotion / a hubbub , to make a disturbance ; 7) intransitive ; see also ܙܵܥܹܩ / ܩܵܥܹܐ / ܨܵܪܹܚ / ܪܵܥܹܡ / ܣܲܪܣܸܪ : to screak / to screech / to emit a high pitched cry person ... , to screech engine, tyres, brakes ... (?) ; 8) transitive ; see also ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܡܲܕܥܸܪ ; sound / voice : to reverberate / to reflect / to repel / to send an echo ;
French :1) intransitif ; voir aussi ܪܵܥܹܡ / ܨܵܠܹܠ / ܙܵܓܹܓ݂ / ܙܲܡܙܸܡ / ܓܲܡܓܸܡ : résonner , retentir / être bien sonore , son, bruit ... : continuer sous forme d'écho , se répercuter / avoir des répercussions sens figuré ; événement historique ... (?) , produire un écho , tonner , gronder comme le tonnerre ... ; 2) intransitif ; voir aussi ܪܵܥܹܡ / ܙܲܡܙܸܡ / ܦܵܩܹܥ / ܢܵܗܹܡ / ܓܲܡܓܸܡ ; tonnerre, canons, tambours ... : gronder / résonner , tonner / faire un bruit de roulement , rendre un son grave et prolongé , oiseaux , insectes ... : faire des trilles / triller , striduler (?) ; 3) intransitif ; voir aussi ܪܵܥܹܡ / ܪܵܥܹܕ / ܢܵܗܹܡ / ܩܲܪܩܸܡ / ܓܲܡܓܸܡ ; tonnerre, charrette en bois / dense circulaltion routière ... : gronder sourdement / émettre un grondement sourd , bruire / tonner / émettre un roulement ; 4) intransitif ; voir aussi ܪܵܥܹܡ / ܨܵܠܹܠ / ܙܵܓܹܓ݂ / ܙܲܡܙܸܡ / ܓܲܡܓܸܡ / ܪܵܛܹܢ : sonner , tinter , résonner , retentir / être bien sonore , produire une sonnerie / faire sonner une cloche ... , avoir la sensation d'être empli d'un bourdonnement dans les oreilles, la tête ... (?) ; 5) intransitif ; voir aussi ܪܵܥܹܡ / ܓܵܐܹܐ / ܕܵܐܹܨ : bambocher , faire la bamboche , faire la noce / faire la bringue , faire ribote / faire la fête / faire bombance / faire ripaille / festoyer ; 6) intransitif ; voir aussi ܩܵܗܹܠ / ܓܵܡܹܐ / ܩܵܥܹܐ / ܙܵܥܹܩ / ܪܵܥܹܡ / ܪܵܓܹܫ / ܨܵܪܹܚ : vociférer / crier , clamer / hurler , brailler , beugler / mugir / faire du bruit avec la voix , faire un brouhaha , faire du tapage vocal , faire du raffut / faire du boucan / faire du chambard / faire un ramdam (?) ; 7) intransitif ; voir aussi ܙܵܥܹܩ / ܩܵܥܹܐ / ܨܵܪܹܚ / ܪܵܥܹܡ / ܣܲܪܣܸܪ : brailler / pousser des hauts cris , hurler , pousser un cri de douleur , mécanisme, moteur, pneus, freins ... : faire un bruit effroyable (?) / émettre un bruit perçant (?) , grincer (?) / crisser (?) ; 8) transitif ; voir aussi ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܡܲܦܢܹܐ / ܡܲܗܦܸܟ݂ / ܡܲܕܥܸܪ ; son / voix : renvoyer / répercuter la voix ... / se faire l'écho de (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܪܥܡ, ܪܲܥܡܵܐ, ܪܲܥܸܡ, ܪܲܥܘܼܡܹܐ, ܡܲܕܥܸܪ, ܡܲܕܥܘܼܪܹܐ, ܪܵܥܹܡ

See also : ܓܲܡܓܘܼܡܹܐ, ܩܲܪܩܘܼܡܹܐ, ܡܲܥܛܸܦ, ܡܲܥܛܘܼܦܹܐ, ܡܲܗܦܸܟ݂, ܡܲܗܦܘܼܟܹܐ, ܡܲܦܢܹܐ, ܡܲܦܢܘܼܝܹܐ, ܨܵܠܹܠ, ܨܠܵܠܵܐ, ܙܵܓܹܓ݂, ܙܓ݂ܵܓ݂ܵܐ, ܪܵܛܹܢ, ܪܛܵܢܵܐ, ܙܵܡܹܡ, ܙܲܡܙܘܼܡܹܐ

Source : Oraham, Bailis Shamun