Eastern Syriac : | ܫܥܵܝܵܐ |
Western Syriac : | ܫܥܳܝܳܐ |
Root : | ܫܥܐ |
Eastern phonetic : | s ' a: ia: |
Category : | verb |
[Science → Physical sciences] | |
English : | 1) intransitive ; see also ܥܵܠܹܩ / ܕܵܒܹܩ / ܛܵܦܹܐ / ܕܵܒܹܣ / ܕܵܒܹܫ / ܫܵܥܹܐ : to stick / to be stuck to ... / to hold to something firmly / to cling / to adhere , to be glued / to be pasted , to become fixed in place , to become fast by or as if by miring (?) / gluing or plastering , lever ... : to be interlocked (?) ; 2) transitive ; see also ܥܲܠܸܩ / ܕܲܒܸܩ / ܛܲܦܹܐ / ܕܲܒܸܣ / ܕܲܒܸܫ / ܫܵܥܹܐ ; to a surface... : to stick / to cause to adhere , to attach by means of adherence , to paste , to join / to glue together / to stick together , to cause to hold together , to cause to join ; 3) transitive ; see also ܣܵܟܹܪ / ܫܵܥܹܐ / ܕܵܒܹܩ : to seal , to plug , to stop , to close and make secure against access or leakage ; 4) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܦܲܪܸܓ݂ / ܠܵܥܹܒ݂ / ܨܵܕܹܐ / ܛܲܐܸܠ : to play , to engage in sport or recreation / to frolic , to have fun , to amuse self / to enjoy oneself , to entertain oneself ; 5) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܨܵܕܹܐ / ܫܵܥܹܐ / ܥܵܘܹܫ / ܓܵܚܹܟ : to deal or behave frivolously / to sport / to trifle / to speak or act in jest , to play games with feelings, a touchy person ... , to fool around , to act the fool / to kid around , to behave mockingly , to joke , to jest , to crack jokes , to banter , to talk rubbish , to talk nonsense ; 6) transitive with ܥܲܡ ; see also ܨܲܕܹܐ / ܫܵܥܹܐ / ܒܲܙܸܚ / ܡܲܣܚܸܪ : to tease / to rag on , to kid , to jest , to banter with , to put on / to put somebody on , to pull the leg of someone ; 7) transitive ; followed by ܒ ; see also ܫܵܥܹܐ / ܡܲܣܚܸܪ / ܬܵܦܹܐ : to rib / to poke fun at , to kid / to pull the leg of , to mock mildly / to spoof , to make good-natured fun of , to parody / to mimic in a funny way / to burlesque ; 8) transitive ; see also ܫܵܥܹܐ / ܣܵܕܹܪ / ܐܵܡܹܪ / ܬܲܢܹܐ / ܡܲܠܸܠ / ܗܲܩܹܐ : to recite / to detail , to relate / to give an account of / to tell , to read out , to itemise , to report minutely / to specify , to announce / to state / to declare facts ... ; 9) see also ܥܲܦܸܦ / ܫܵܥܹܐ / ܬܵܢܹܐ / ܣܵܕܹܪ / ܚܵܪܹܙ : to rehearse / to repeat , to say again , to recite aloud ; 10) transitive ; see also ܫܵܥܹܐ / ܡܲܠܸܠ / ܡܲܕܢܸܚ / ܬܲܢܹܐ / ܗܲܩܹܐ : to tell , to express in words one's love ... ; 11) transitive ; see also ܫܵܥܹܐ / ܣܵܕܹܪ / ܡܲܠܸܠ / ܬܵܢܹܐ / ܬܲܢܹܐ / ܦܲܠܸܛ / ܥܵܒܹܕ ; lies, slander, misinformation ... : to spread , to repeat / to tell , to restate , to echo / to take up the call of people ... , to give a voice to / to spell out concerns ... , to hawk / to retail , to put forward misinformation ; 12) intransitive ; items for sale : to retail / to be sold at retail ; 13) Bailis Shamun ; intransitive ; see also ܫܵܓܹܡ / ܫܵܓܹܠ / ܫܵܥܹܐ / ܦܲܪܓܹܐ / ܒܵܠܹܓ ; children in water ... : to sport , to amuse oneself / to frolic , to play in a lively way , to have fun / to entertain oneself / to have a good time , to enjoy oneself / to divert oneself , to gambol / to frisk / to romp ; |
French : | 1) intransitif ; voir aussi ܥܵܠܹܩ / ܕܵܒܹܩ / ܛܵܦܹܐ / ܕܵܒܹܣ / ܕܵܒܹܫ / ܫܵܥܹܐ : coller / adhérer , être collé , être adhésif / se coller , être fermement attaché / se cramponner , être englué / s'embourber (?) / être embourbé (?) / être coincé , levier ... : se coincer (?) / coincer (?) ; 2) transitif ; voir aussi ܥܲܠܸܩ / ܕܲܒܸܩ / ܛܲܦܹܐ / ܕܲܒܸܣ / ܕܲܒܸܫ / ܫܵܥܹܐ ; avec de la colle, à une surface ... : coller / faire adhérer / attacher ensemble / fixer , conglutiner les bords d'une plaie ... / faire se ressouder / recoller , coller , mettre / appliquer , faire adhérer / faire se joindre , pièces séparées : rendre solidaire / solidariser ; 3) transitif ; voir aussi ܣܵܟܹܪ / ܫܵܥܹܐ / ܕܵܒܹܩ : arrêter , bloquer / empêcher le passage , brèche, voie d'eau ... : boucher / obturer , colmater , fermer / sceller , assurer l'étanchéité / étanchéifier ; 4) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܦܲܪܸܓ݂ / ܠܵܥܹܒ݂ / ܨܵܕܹܐ / ܛܲܐܸܠ : jouer , s'amuser , se divertir , se détendre , s'ébattre / folâtrer / gambader , se détendre ; 5) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܨܵܕܹܐ / ܫܵܥܹܐ / ܥܵܘܹܫ / ܓܵܚܹܟ : plaisanter / traiter à la légère , badiner / rigoler / rire / faire des blagues , se conduire de manière frivole ou moqueuse / se moquer / jouer avec les sentiments, une personne susceptible ... , blaguer / dire des conneries , faire l'imbécile / déconner / s'amuser ; 6) transitif avec ܥܲܡ ; voir aussi ܨܲܕܹܐ / ܫܵܥܹܐ / ܒܲܙܸܚ / ܡܲܣܚܸܪ : taquiner , plaisanter sur / faire une plaisanterie à , faire marcher quelqu'un , blaguer avec , badiner avec ; 7) transitif ; suivi de ܒ ; voir aussi ܫܵܥܹܐ / ܡܲܣܚܸܪ / ܬܵܦܹܐ : se moquer gentiment de / rire de , tourner en ridicule / tourner en dérision , faire des blagues sur / blaguer sur , taquiner , faire tourner en bourrique , parodier / faire une satire de / être satirique envers ; 8) transitif ; voir aussi ܫܵܥܹܐ / ܣܵܕܹܪ / ܐܵܡܹܪ / ܬܲܢܹܐ / ܡܲܠܸܠ / ܗܲܩܹܐ : relater / raconter en détail , détailler / narrer , mentionner / dire , rapporter / annoncer / déclarer / énumérer en détail des faits ... / spécifier des points précis ... ; 9) voir aussi ܥܲܦܸܦ / ܫܵܥܹܐ / ܬܵܢܹܐ / ܣܵܕܹܪ / ܚܵܪܹܙ : répéter / redire , réciter à haute voix un poème ... ; 10) transitif ; voir aussi ܫܵܥܹܐ / ܡܲܠܸܠ / ܡܲܕܢܸܚ / ܬܲܢܹܐ / ܗܲܩܹܐ : dire / exprimer son amour ... / révéler / déclarer sa flamme ; 11) transitif ; voir aussi ܫܵܥܹܐ / ܣܵܕܹܪ / ܡܲܠܸܠ / ܬܵܢܹܐ / ܬܲܢܹܐ / ܦܲܠܸܛ / ܥܵܒܹܕ ; mensonges, calomnies, désinformation ... : répandre , propager , divulguer , répéter , rapporter , colporter , faire connaître / se faire l'écho de craintes des gens ... ; 12) intransitif ; marchandises ... : se vendre au détail ; 13) Bailis Shamun ; intransitif ; voir aussi ܫܵܓܹܡ / ܫܵܓܹܠ / ܫܵܥܹܐ / ܦܲܪܓܹܐ / ܒܵܠܹܓ ; enfants dans l'eau ... : jouer en dépensant de l'énergie , s'amuser , se divertir , s'ébattre , batifoler , folâtrer / prendre du bon temps ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܫܥܐ, ܫܝܵܥ, ܫܲܝܵܦܵܐ, ܫܥܵܐ, ܫܥܝܼܢܵܐ, ܫܲܥܝܼܥܘܼܬܵܐ, ܫܥܵܝܬܵܐ, ܫܸܥܝܵܐ, ܫܵܥܹܐ
See also : ܥܵܠܹܩ, ܥܠܵܩܵܐ, ܕܵܒܹܩ, ܕܒ݂ܵܩܵܐ, ܛܵܦܹܐ, ܛܦܵܝܵܐ, ܕܵܒܹܣ, ܕܒ݂ܵܣܵܐ, ܕܵܒܹܫ, ܕܒ݂ܵܫܵܐ, ܛܲܦܹܐ, ܛܲܦܘܼܝܹܐ, ܕܲܒܸܫ, ܕܲܒܘܼܫܹܐ, ܕܲܒܸܩ, ܕܲܒܘܼܩܹܐ
Source : Tobia Gewargis, Bailis Shamun