Eastern Syriac : | ܡܲܣܚܘܼܪܹܐ |
Western Syriac : | ܡܰܣܚܽܘܪܶܐ |
Root : | ܣܚܪ |
Eastern phonetic : | mas ' ḥu ri: |
Category : | verb |
[Human → Speech] | |
English : | 1) transitive ; followed by ܒ ; see also ܫܵܥܹܐ / ܨܲܕܹܐ / ܒܲܙܸܚ / ܡܲܣܚܸܪ / ܬܵܦܹܐ : to rib / to poke fun at , to kid / to pull the leg of , to mock / to spoof , to parody / to mimic , to treat with scorn or contempt , to deride , to make fun of , to jibe , to gibe , to jeer at , to laugh / scoff at , to make a game of , to flout , to tease / to torment (?) , to burlesque , to roast / to ridicule , to lampoon ; 2) transitive ; with ܒ ; see also ܫܵܚܹܪ / ܚܲܣܸܕ / ܒܲܙܸܚ / ܒܵܣܹܐ / ܡܲܣܠܹܐ / ܡܲܣܚܸܪ / ܓܵܚܹܟ : to mock / to scout , to laugh at , to make fun of , to ridicule , to taunt / to jeer , to deride / to rally ; 3) Bailis Shamun ; transitive ; followed by ܒ ; see also ܡܲܪܹܐ / ܡܲܕܡܹܐ / ܡܲܠܦܸܥ / ܡܲܠܦܹܐ / ܡܲܣܚܸܪ : to ape , to copy clumsily to cause to laugh , to imitate awkwardly in order to poke fun at , to strive to cause laughter by acting the same way as ; ...ܡܲܣܚܸܪ ܒܡܲܕܝܵܢܘܼܬܵܐ ܒ : to poke fun at by imitating / to ape ; 4) transitive ; followed by ܒ ; see also ܡܲܗܸܠ / ܚܲܣܸܕ / ܒܲܙܸܚ / ܫܵܚܹܪ / ܡܲܩܠܹܐ / ܡܲܝܸܩ / ܡܲܣܚܸܪ : to roast , to subject to severe criticism or ridicule , to criticize sharply , to mock / to insult , to parody / to caricature ; 5) transitive ; followed by ܒ ; see also ܡܲܝܸܩ / ܒܵܣܹܪ / ܡܲܫܝܸܛ / ܩܲܠܩܸܠ / ܡܲܣܚܸܪ : to scant / to give scant attention to , to slight , to treat superficially , to snub , to cold-shoulder / to treat disrespectfully , to ignore / to cut dead / to disregard , to scorn ; 6) intransitive / transitive followed by ܒ ; see also ܡܲܝܸܩ / ܚܲܣܸܕ / ܒܵܙܹܚ / ܡܲܣܚܹܪ / ܓܵܚܹܟ : to sneer / to smile or laugh with facial contorsions expressing scorn or contempt , to snigger , to tee-hee , to speak or write in a scornful and jeering manner ; |
French : | 1) transitif ; suivi de ܒ ; voir aussi ܫܵܥܹܐ / ܨܲܕܹܐ / ܒܲܙܸܚ / ܡܲܣܚܸܪ / ܬܵܦܹܐ : se moquer de / rire de , tourner en ridicule / tourner en dérision , faire des blagues sur / blaguer sur , taquiner , faire tourner en bourrique , parodier , moquer , railler , tourner en ridicule , rire de , traiter avec mépris ou dédain , faire fi de , ridiculiser , plaisanter au sujet de , faire des blagues à / sur ; 2) verbe transitif ; avec ܒ ; voir aussi ܫܵܚܹܪ / ܚܲܣܸܕ / ܒܲܙܸܚ / ܒܵܣܹܐ / ܡܲܣܠܹܐ / ܡܲܣܚܸܪ / ܓܵܚܹܟ : se moquer de , rire de / railler , se gausser de , se rire de , ridiculiser , persifler , se foutre de / tourner en ridicule / tourner en dérision , rejeter avec mépris ; 3) transitif ; suivi de ܒ ; voir aussi ܡܲܪܹܐ / ܡܲܕܡܹܐ / ܡܲܠܦܸܥ / ܡܲܠܦܹܐ / ܡܲܣܚܸܪ : singer , imiter maladroitement pour faire rire , parodier , caricaturer , tâcher de faire rire en faisant pareil que ; ...ܡܲܣܚܸܪ ܒܡܲܕܝܵܢܘܼܬܵܐ ܒ : faire rire en imitant quelqu'un , parodier , singer / caricaturer ; 4) transitif ; suivi de ܒ ; voir aussi ܡܲܗܸܠ / ܚܲܣܸܕ / ܒܲܙܸܚ / ܫܵܚܹܪ / ܡܲܩܠܹܐ / ܡܲܝܸܩ / ܡܲܣܚܸܪ : railler / tourner en ridicule / se moquer / tourner en dérision , persifler , critiquer / descendre en flammes / incendier sens figuré ; œuvre littéraire ... , éreinter / ridiculiser / mettre en boîte / chambrer , parodier / caricaturer ; 5) transitif ; suivi de ܒ ; voir aussi ܡܲܝܸܩ / ܒܵܣܹܪ / ܡܲܫܝܸܛ / ܩܲܠܩܸܠ / ܡܲܣܚܸܪ : négliger , ignorer / faire peu cas de , traiter sans considération , tenir pour quantité négligeable / mépriser / dédaigner , manquer d'égard envers / être indélicat envers , faire un affront / faire une impolitesse à , se montrer impoli / indélicat envers , ravaler / froisser quelqu'un , ses devoirs ... : méconnaître (?) ; 6) intransitif / transitif suivi de ܒ ; voir aussi ܡܲܝܸܩ / ܚܲܣܸܕ / ܒܵܙܹܚ / ܡܲܣܚܹܪ / ܓܵܚܹܟ : avoir un sourire méprisant / dédaigneux , ricaner à / se gausser de , pouffer / pouffer de rire , avoir un rictus de dédain / sourire avec mépris / être méprisant envers / être sarcastique , dénigrer / lancer des sarcasmes sur / railler ; |
Dialect : | Eastern Syriac, Al Qosh |
Cf. ܣܚܪ, ܡܲܣܚܵܪܵܢܬܵܐ, ܡܲܣܸܚܪܵܢܵܐ, ܡܲܣܚܵܪܵܐ, ܡܲܣܚܪܵܐ, ܡܲܣܚܵܪܘܼܬ݂ܵܐ, ܡܲܣܚܵܪܲܬ, ܡܲܣܚܸܪ, ܡܲܣܚܹܪ
See also : ܓܵܚܸܟ, ܓܸܚܟܵܐ, ܓܵܚܘܿܟܵܐ, ܡܲܓܚܸܟ, ܗܲܪܗܘܼܪܹܐ, ܡܗܲܙܸܠ, ܒܙܵܚܵܐ, ܫܵܥܹܐ, ܫܥܵܝܵܐ, ܬܵܦܹܐ, ܬܦܵܝܵܐ, ܡܲܗܸܠ, ܡܲܗܘܼܠܹܐ, ܚܲܣܸܕ, ܚܲܣܘܼܕܹܐ, ܒܲܙܸܚ, ܒܲܙܘܼܚܹܐ, ܫܵܚܹܪ, ܫܚܵܪܵܐ, ܡܲܝܸܩ, ܡܲܝܘܼܩܹܐ, ܡܲܩܠܹܐ, ܡܲܩܠܘܼܝܹܐ
Source : Oraham, Bailis Shamun