Eastern Syriac :ܙܵܓܹܪ
Western Syriac :ܙܳܓܶܪ
Root :ܙܓܪ
Eastern phonetic :' za: gi:r
Category :verb
[Industry]
English :1) transitive ; see also ܣܵܟܹܪ / ܦܵܟܹܪ / ܛܵܦܹܐ / ܒܲܠܸܛ / ܕܵܒܹܪ / ܐܵܟ̰ܹܡ / ܨܵܡܹܡ / ܕܵܒܹܩ : to plug , to seal , to occlude , to prevent entrance or passage to / from , to close by bringing enclosing or covering parts together , to caulk a hull , water ingress ... : to stop , to block , chinks, door .... : to stop up , to block up / to make air-tight / to weather-strip / to list / to make draught-proof , ship, person ...; see also ܚܵܓܹܪ : to quarantine , to isolate / to confine to prevent an epidemic , to outlaw , an object, a product ... : to taboo (?) / to prohibit (?) ; 2) see also ܡܵܢܸܥ ; transitive : to stop / to block , to confine , to restrain / to hinder / to hold back / to hamper / to obstruct / to impede / to thwart / to baulk / to foil / to frustrate / to stand in the way of / to forestall , to inhibit , to deprive ; ܙܵܓܹܪ ܡܸܢ ܡܣܲܬܪܵܢܘܼܬܵܐ ܕܢܵܡܘܼܣܵܐ : to deprive of the benefit of the law ; 3) transitive ; see also ܣܵܟܹܪ / ܣܵܐܹܓ݂ / ܚܵܒܹܫ / ܡܲܚܕܸܪ : to rail , to provide with a railing , to fence / to enclose with a fence , to picket (?) , to blockade (?) ; 4) transitive ; see also ܥܵܟܹܪ / ܦܲܪܓܸܠ / ܦܲܪܟܸܠ / ܥܵܘܹܟ݂ / ܟܵܠܹܐ : to preclude , to avert , to forestall , to obviate , to head off , to prevent , to stave off / to ward off ; 5) transitive ; see also ܦܲܓܸܕ / ܒܵܠܹܡ / ܥܲܘܸܟ݂ / ܟܵܒܹܫ / ܫܲܝܸܫ / ܚܵܣܹܟ݂ / ܚܵܡܹܠ / ܙܲܒܛܸܢ / ܬܲܚܸܡ / ܩܲܝܸܨ ; passions, tears, tongue, curiosity, production ... : to restrain , to limit , to keep under control , to hold one's tongue , to hold back / to refrain tears ... , to contain one's curiosity , to slow down production ... , to stem (?) , to hinder (?) / to hamper someone's activities ... / to interfere with ... / to throw up roadblocks (?) / to stick a spoke in the wheels of / to undermine (?) ; 6) transitive ; see also ܦܲܓܸܕ / ܒܵܠܹܡ / ܟܵܒܹܫ / ܙܲܒܛܸܢ : one's words, emotions ... : to curb , to check / to control / to contain ; 7) see also ܟܲܒܸܫ / ܕܲܥܸܟ݂ / ܐܵܚܹܕ / ܙܲܒܛܸܢ ; anger, tears, somebody else ... : to stifle / to hold back / to drive back tears ... , to stifle / to have control over / to prevent unrestrained development of another person, child ... / to smother ; 8) transitive ; see also ܡܲܟ݂ܪܸܣ / ܥܲܟܸܪ / ܥܵܘܹܟ݂ / ܡܲܟܠܹܐ : to shut / to prevent entrance to or passage from or to / to blockade (?) / to cordon off (?) , to close / to seal borders, a village ... , to cordon (?) / to cordon off an area ... (?) ; 9) transitive ; see also ܥܵܘܹܟ݂ / ܓܵܥܹܪ / ܬܲܟܸܣ / ܟܵܐܹܪ / ܡܲܟܸܣ / ܡܲܢܟ݂ܸܣ : to snub / to rebuke , to check or stop with a cutting retort ; 10) intransitive ; see also ܣܵܟܹܪ / ܥܵܡܹܨ / ܕܵܒܹܪ : to shut / to close itself , to become closed , shop, gallery ... : to close premises (?) ;
French :1) transitif ; voir aussi ܣܵܟܹܪ / ܦܵܟܹܪ / ܛܵܦܹܐ / ܒܲܠܸܛ / ܕܵܒܹܪ / ܐܵܟ̰ܹܡ / ܨܵܡܹܡ / ܕܵܒܹܩ : arrêter , bloquer / empêcher le passage , brèche, voie d'eau ... : boucher / obturer / occlure , colmater / calfater , fermer / sceller , fenêtre, portes... : calfeutrer , navire, personne ... : voir aussi ܚܵܓܹܪ : placer en quarantaine / mettre en quarantaine , isoler / confiner pour prévenir une épidémie , mettre hors-la-loi , un objet, un produit ... : rendre tabou (?) / interdire (?) / bannir (?) ; 2) voir aussi ܡܵܢܸܥ ; verbe transitif : arrêter / bloquer , empêcher , confiner / interner / priver de liberté , entraver , restreindre les mouvements de / freiner / réfréner / brider , contenir / réprimer / maîtriser / modérer / retenir / endiguer / gêner / contrecarrer / mettre les bâtons dans les roues / se mettre en travers de , déjouer / devancer / prévenir pour empêcher , inhiber , priver ; ܙܵܓܹܪ ܡܸܢ ܡܣܲܬܪܵܢܘܼܬܵܐ ܕܢܵܡܘܼܣܵܐ : priver du bénéfice de la loi ; 3) transitif ; voir aussi ܣܵܟܹܪ / ܣܵܐܹܓ݂ / ܚܵܒܹܫ / ܡܲܚܕܸܪ : entourer d'une barrière , clôturer / enclore , ceinturer d'une barrière / d'une clôture , protéger de toute intrusion / empêcher l'entrée de , former un cordon devant (?) , encercler (?) / effectuer le blocus de (?) / bloquer l'accès et la sortie de (?) ; 4) transitif ; voir aussi ܥܵܟܹܪ / ܦܲܪܓܸܠ / ܦܲܪܟܸܠ / ܥܵܘܹܟ݂ / ܟܵܠܹܐ : empêcher , exclure / prévenir / écarter , parer à / obvier / repousser / éviter / éluder ; 5) transitif ; voir aussi ܦܲܓܸܕ / ܒܵܠܹܡ / ܥܲܘܸܟ݂ / ܟܵܒܹܫ / ܫܲܝܸܫ / ܚܵܣܹܟ݂ / ܚܵܡܹܠ / ܙܲܒܛܸܢ / ܬܲܚܸܡ / ܩܲܝܸܨ : contenir / réfréner ses passions ... , tenir sa langue , refouler / retenir sa curiosité, ses larmes ... , freiner la production ... / servir de frein à / entraver les activités de ... / mettre obstacle à l'activité de / mettre des bâtons dans les roues de (?) ; 6) transitif ; voir aussi ܦܲܓܸܕ / ܒܵܠܹܡ / ܟܵܒܹܫ / ܙܲܒܛܸܢ : sa langue, ses émotions ... : juguler , contenir , réprimer / contrôler l'évolution de / limiter , maîtriser , modérer / freiner / restreindre / réfréner ; 7) voir aussi ܟܲܒܸܫ / ܕܲܥܸܟ݂ / ܐܵܚܹܕ / ܙܲܒܛܸܢ ; colère, larmes , autre personne ... : étouffer / retenir / refouler / maîtriser larmes ... , contrôler / avoir la haute main sur / limiter le libre développement de autre personne, enfant ... / étouffer ; 8) transitif ; voir aussi ܡܲܟ݂ܪܸܣ / ܥܲܟܸܪ / ܥܵܘܹܟ݂ / ܡܲܟܠܹܐ ; frontières, cols de montagne, routes ... : fermer / interdire , empêcher l'entrée ou le passage par , couper le passage , clore / bloquer les frontières ... , boucler / isoler un village ... (?) ; 9) transitif ; voir aussi ܥܵܘܹܟ݂ / ܓܵܥܹܪ / ܬܲܟܸܣ / ܟܵܐܹܪ / ܡܲܟܸܣ / ܡܲܢܟ݂ܸܣ : rabrouer / repousser avec dédain / remettre à sa place personne , faire sentir à quelqu'un qu'il a pris une liberté , clouer le bec à / moucher / donner une leçon à , mettre "le hola" à ; 10) intransitif ; voir aussi ܣܵܟܹܪ / ܥܵܡܹܨ / ܕܵܒܹܪ : se fermer / fermer , se clore , commerce, magasin, galerie ... : mettre la clef sous la porte (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܙܓܪ, ܙܓ݂ܵܪܵܐ, ܙܵܓ݂ܘܿܪܘܼܬܵܐ, ܙܓܵܪܵܐ, ܙܲܓܸܪ, ܙܲܓܘܼܪܹܐ, ܙܓ݂ܝܼܪܵܐ

See also : ܢܛܵܪܵܐ, ܫܗܵܪܵܐ, ܣܵܟܹܪ, ܣܟ݂ܵܪܵܐ, ܙܵܓܹܪ, ܙܓ݂ܵܪܵܐ, ܕܵܒܹܪ, ܕܒ݂ܵܪܵܐ, ܕܵܒܹܩ, ܕܒ݂ܵܩܵܐ, ܨܵܡܹܡ, ܨܡܵܡܵܐ, ܦܲܢܹܐ, ܦܲܢܘܼܝܹܐ, ܣܵܟܹܪ, ܣܟ݂ܵܪܵܐ, ܥܵܟܹܪ, ܥܟ݂ܵܪܵܐ, ܡܲܟܠܹܐ, ܡܲܟܠܘܼܝܹܐ, ܡܵܢܸܥ, ܡܢܵܥܵܐ, ܬܲܚܸܡ, ܬܲܚܘܼܡܹܐ, ܟܵܠܹܐ, ܟܠܵܝܵܐ, ܚܵܓܹܪ, ܡܲܚܪܸܡ, ܥܵܟܹܪ, ܣܵܟܹܪ, ܣܟ݂ܵܪܵܐ, ܦܵܟܹܪ, ܦܟ݂ܵܪܵܐ, ܛܵܦܹܐ, ܛܦܵܝܵܐ, ܒܲܠܸܛ, ܒܲܠܘܼܛܹܐ, ܕܵܒܹܪ, ܕܒ݂ܵܪܵܐ, ܐܵܟ̰ܹܡ

Source : Bailis Shamun