Eastern Syriac :ܚܵܡܹܠ
Western Syriac :ܚܳܡܶܠ
Root :ܚܡܠ
Eastern phonetic :' ḥa: mi:l
Category :verb
[Time]
English :1) transitive ; followed by ܥܲܠ ; see also ܣܲܟܹܐ / ܟܲܬܸܪ / ܣܵܒܹܪ / ܣܵܦܹܪ : to stay / to wait for / to await / to expect ; 2) intransitive ; see also ܟܵܬܹܪ / ܣܲܟܹܐ : to wait ; 3) transitive ; see also ܡܲܓ݂ܡܸܨ / ܛܲܡܸܪ : to bury , to lay in a pit ; 4) transitive ; see also ܐܵܣܹܢ / ܩܵܦܹܣ / ܚܲܣܸܟ݂ / ܩܵܒܹܐ / ܐܲܘܨܸܪ / ܫܵܒܹܩ / ܡܲܙܝܸܕ : to store / to put in store / to reserve for later / to put in stock , to stow / to put aside , to keep for later , to provision / to put away for a future use / to keep in reserve , to save / to spare / to economize , to lock up for safekeeping / to confine ; 5) transitive ; see also ܠܲܦܸܦ / ܥܵܙܹܪ / ܟܵܪܹܟ݂ / ܟܲܪܡܸܟ݂ ; leg, body... ; in bandages, a coat, a towel... : to swaddle , to to envelop , to swathe / to muffle horseshoes, oars ... / to wrap up ; 6) transitive ; see also ܦܲܓܸܕ / ܩܵܦܹܣ / ܚܵܣܹܟ݂ / ܙܲܒܛܸܢ ; a horse, one's tongue, one's anger, one's strength ... : to rein a horse, in or back ... / to rein in / to rein back , to control or direct as if with reins , to check or stop as if by a pull of reins ; 7) transitive ; see also ܦܲܓܸܕ / ܛܵܡܹܛ / ܒܲܠܸܡ / ܩܵܦܹܣ / ܙܲܒܛܸܢ ; tears, emotion, painful memory, impulse, anger, strength ... : to repress / to swallow / to keep from expressing or showing , to restrain , to withold , to curb , to hold back / to drive back / to fight back tears ... , to deny / to block out a memory , to forbear anything designed to harm / to inhibit somebody from doing something (?) ; 8) transitive ; see also ܦܲܓܸܕ / ܒܵܠܹܡ / ܥܲܘܸܟ݂ / ܟܵܒܹܫ / ܙܵܓܹܪ / ܫܲܝܸܫ / ܚܵܣܹܟ݂ / ܙܲܒܛܸܢ / ܬܲܚܸܡ / ܩܲܝܸܨ ; passions, tears, tongue, curiosity, production ... : to restrain , to limit , to keep under control , to hold one's tongue , to hold back / to refrain tears ... , to contain one's curiosity , to slow down production ... , to stem (?) , to hinder (?) / to hamper someone's activities ... / to interfere with ... / to throw up roadblocks (?) / to stick a spoke in the wheels of / to undermine (?) ;
French :1) transitif ; suivi de ܥܲܠ ; voir aussi ܣܲܟܹܐ / ܟܲܬܸܪ / ܣܵܒܹܪ / ܣܵܦܹܪ / ܚܵܡܹܠ : attendre / espérer , s'attendre à , escompter ; 2) intransitif ; voir aussi ܟܵܬܹܪ / ܣܲܟܹܐ : patienter / attendre ; 3) transitif ; voir aussi ܡܲܓ݂ܡܸܨ / ܛܲܡܸܪ : enterrer , enfouir , ensevelir , mettre dans une fosse ; 4) transitif ; voir aussi ܐܵܣܹܢ / ܩܵܦܹܣ / ܚܲܣܸܟ݂ / ܩܵܒܹܐ / ܐܲܘܨܸܪ / ܫܵܒܹܩ / ܡܲܙܝܸܕ : entreposer / mettre en réserve / emmagasiner , stocker , réserver pour plus tard , mettre de côté , provisionner , garder pour plus tard , épargner / économiser / user avec parcimonie de / ménager ses efforts (?) , mettre sous clef / enfermer pour plus de sécurité contre le vol ... ; 5) transitif ; voir aussi ܠܲܦܸܦ / ܥܵܙܹܪ / ܟܵܪܹܟ݂ / ܟܲܪܡܸܟ݂ ; jambe, corps, sabots de cheval, avirons... ; dans des bandelettes, un manteau , une serviette, des chiffons... : envelopper / embobeliner , emmitoufler ; 6) transitif ; voir aussi ܦܲܓܸܕ / ܩܵܦܹܣ / ܚܵܣܹܟ݂ / ܙܲܒܛܸܢ ; cheval, sa langue ... : tirer sur le rênes de / retenir / maîtriser , serrer la bride / brider , ramener un cheval, au pas ou en marche arrière ... , ne pas laisser filer / ne pas donner libre cours à ; 7) transitif ; voir aussi ܦܲܓܸܕ / ܛܵܡܹܛ / ܒܲܠܸܡ / ܩܵܦܹܣ / ܙܲܒܛܸܢ ; larmes, émotion, langue, désir, souvenir douloureux, impulsion, colère, force, bras armé ... : réprimer , retenir ses larmes, son bras ... , réfréner , restreindre , refouler , étouffer , contenir / avaler / ravaler sa fierté, sa colère ... , maîtriser , freiner , endiguer , inhiber un souvenir, quelqu'un ?... , ne pas porter ses coups ... ; 8) transitif ; voir aussi ܦܲܓܸܕ / ܒܵܠܹܡ / ܥܲܘܸܟ݂ / ܟܵܒܹܫ / ܙܵܓܹܪ / ܫܲܝܸܫ / ܚܵܣܹܟ݂ / ܙܲܒܛܸܢ / ܬܲܚܸܡ / ܩܲܝܸܨ : contenir / réfréner ses passions ... , tenir sa langue , refouler / retenir sa curiosité, ses larmes ... , freiner la production ... / servir de frein à / entraver les activités de ... / mettre obstacle à l'activité de / mettre des bâtons dans les roues de (?) ;
Dialect :Eastern Syriac

Cf. ܚܡܠ, ܚܡܵܠܵܐ, ܚܡܝܼܠܵܐ, ܒܹܝܬ ܚܡܵܠܵܐ, ܡܚܲܡܠܵܢܘܼܬܵܐ

See also : ܟܬܪ, ܟܵܬܹܪ, ܟܬܵܪܵܐ, ܣܲܟܹܐ, ܣܲܟܘܼܝܹܐ, ܡܲܨܡܸܨ, ܡܲܨܡܘܼܨܹܐ, ܣܵܒܹܪ, ܣܒ݂ܵܪܵܐ, ܣܵܦܹܪ, ܣܦܵܪܵܐ, ܚܵܡܹܠ, ܩܒܪ, ܡܲܓ݂ܡܸܨ, ܡܲܓ݂ܡܘܼܨܹܐ, ܡܲܬܸܒ݂, ܡܲܬܘܼܒܹܐ, ܛܲܡܘܼܪܹܐ, ܛܲܡܸܪ

to be distinguished from ܚܵܡܸܠ ?

ne pas confondre avec ܚܵܡܸܠ ?

Source : Bailis Shamun