Eastern Syriac : | ܡܲܙܝܸܕ |
Western Syriac : | ܡܰܙܝܶܕ |
Root : | ܙܕ |
Eastern phonetic : | ' ma zyid |
Category : | verb |
[Numbers] | |
English : | 1) causative of ܙܵܐܸܕ : to increase , to cause to grow , rarely intransitive ; 2) arithmetics, transitive ; see also ܪܵܡܹܐ / ܡܵܚܹܐ : to multiply , see also ܪܲܒܸܥ : to multiply by itself / to square ; ܡܲܙܝܸܕ ܡܸܢܝܵܢܵܐ ܒܓܵܢܹܗ : to multiply a number by itself / to square a number ; 3) with ܠ or ܥܲܠ : to add to , to get in addition , to exagerate / to overstate ; 4) transitive ; followed by ܥܲܠ : with / to ; see also ܟܲܢܸܫ / ܓ̰ܲܡܸܥ : to sum / to add up , to calculate the sum of , to total , to compute the sum of ; 5) with an infinitive or with ܘ and another clause : to go further , to proceed , to keep on / to go on like that / to continue , as Classical Syriac ܐܵܘܣܸܦ ; ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܥܵܒ݂ܸܕ ܐܲܠܵܗܵܐ ܘܡܲܙܝܸܕ : God do so and more also ; ܡܲܙܝܸܕ ܠܸܩܪܵܝܵܐ : 1) to call frequently ; 2) to call again ; ܡܘܼܙܝܸܕ ܠܹܗ ܦܠܵܫܵܐ ܠܸܗ݇ܘܵܝܵܐ : there was war again ; ܡܲܙܝܸܕ ܡܸܢ ܠܸܚܝܵܝܵܐ : to go further with life / to proceed with life / to keep living , to survive ; 6) to exceed , also metaphorically , to overflow , to glut ; ܡܲܙܝܸܕ ܒܩܕܵܠܵܐ ܕ : to outbid ; Ruth : 2, 14 : to have more than enough , to be sufficed , to be satiated , Exodus : 16, 20 : to leave over ; ܓܲܪܘܸܣ ܝܲܢ ܡܲܙܝܸܕ ܥܲܠ ܣܵܪܵܣܬܘܼܬܵܐ : to overstate , to exagerate ; 7) to abound , to teem , to overflow ; 8) transitive and intransitive : to improve , situation ... : to get better , quantity : to augment , construction : to develop , to upgrade ; 9) transitive and intransitive : to profit , to benefit , to be bankable , to be profitable ; 10) to prevail , to have the upper hand (?) , to persuade (?) / to convince (?) , to have the last say (?) ; 11) transitive ; see also ܝܲܒܸܠ / ܫܲܪܸܒ݂ / ܡܲܘܠܸܕ / ܡܲܦܪܹܐ / ܡܲܫܘܸܚ / ܣܲܪܥܸܦ / ܡܲܙܝܸܕ / ܡܲܫܦܸܥ : to propagate , to cause to increase by sexual or assexual reproduction , to breed / to raise animals ... , to grow / to cultivate plants ; 12) transitive ; see also ܫܲܪܸܒ݂ / ܝܲܒܸܠ / ܥܵܦܹܐ / ܡܲܘܠܸܕ / ܡܲܣܓܹܐ / ܡܲܦܪܹܐ : to proliferate / to multiply , to generate / to increase the number of , to cause to mushroom / figurative sense : to spawn (?) ; 13) transitive : voir aussi ܡܲܘܣܸܦ / ܡܲܣܓܹܐ / ܡܲܘܬܸܪ : to overstate / to express too strongly , to reinforce / to make more pronounced / to stress / to put the stress on a detail ... , to exagerate , to overdo , to overemphasize , to overplay , to dramatize , to catastrophize , to colour , to embroider , to embellish , to enhance , to magnify , to inflate , to amplify , to make a mountain out of a molehill , to make blow up out of all proportion ; 14) transitive ; see also ܩܲܒܹܐ / ܚܵܡܹܠ / ܩܵܦܹܣ / ܐܲܘܨܸܪ : to save / to put aside as a store or reserve , to accumulate , to put by ; 15) transitive; followed by ܥܲܠ ; see also ܡܲܫܦܸܥ / ܫܲܪܬܸܚ / ܡܲܡܛܸܪ / ܡܲܫܦܸܟ݂ / ܡܲܙܝܸܕ ; honors, blessings, gifts ... : to shower , to give in abundance ; ܡܲܝܸܕ ܛܲܝܘܼܬܵܐ ܥܲܠ : to shower blessings upon , to give abundant blessings to ; 16) transitive ; followed by ܥܲܠ ; see also ܢܲܩܸܦ / ܡܲܕܒܸܩ / ܡܲܥܛܸܦ / ܡܲܘܣܸܦ ; an enclosed document ... : to subjoin / to append / to annex , to add / to supplement , Internet page ... : to tag , to mention as recipient for information ; |
French : | 1) causatif de ܙܵܐܸܕ : faire s'accroître , faire s'agrandir , agrandir , multiplier (?) / faire devenir plus nombreux (?) , rarement intransitif ; 2) arithmétique, transitif ; voir aussi ܪܵܡܹܐ / ܡܵܚܹܐ : multiplier , voir aussi ܪܲܒܸܥ : élever au carré / multiplier par lui-même ; ܡܲܙܝܸܕ ܡܸܢܝܵܢܵܐ ܒܓܵܢܹܗ : multiplier un nombre par lui-même / élever un nombre au carré ; 3) avec ܠ ou ܥܲܠ : ajouter à , additionner à , avoir en plus , exagérer ; 4) transitif ; suivi de ܥܲܠ : à ; voir aussi ܟܲܢܸܫ / ܓ̰ܲܡܸܥ ; nombres, résultats ... : additionner / ajouter nombres entre eux ... , calculer la somme de , faire la somme de / calculer le total de / totaliser ; 5) avec une infinitive ou avec ܘ et une autre proposition : aller plus loin , poursuivre / continuer / avancer / enchaîner , comme avec le syriaque classique ܐܵܘܣܸܦ ; ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܥܵܒ݂ܸܕ ܐܲܠܵܗܵܐ ܘܡܲܙܝܸܕ : que Dieu fasse ainsi et plus encore ; ܡܲܙܝܸܕ ܠܸܩܪܵܝܵܐ : 1) appeler fréquemment / souvent ; 2) rappeler / appeler encore / appeler de nouveau ; ܡܘܼܙܝܸܕ ܠܹܗ ܦܠܵܫܵܐ ܠܸܗ݇ܘܵܝܵܐ : il y eut la guerre à nouveau , la guerre éclata à nouveau ; ܡܲܙܝܸܕ ܡܸܢ ܠܸܚܝܵܝܵܐ : aller plus loin en direction de la vie / continuer à vivre / poursuivre la vie , survivre ; 6) dépasser , outrepasser , aussi métaphoriquement , surabonder , déborder , saturer , surcharger , inonder ; ܡܲܙܝܸܕ ܒܩܕܵܠܵܐ ܕ : surenchérir sur , dépasser l'offre de , faire une surenchère par rapport à ; Ruth : 2, 14 : avoir plus que nécessaire , être amplement satisfait , être rassasié , Exode : 16, 20 : laisser de reste ; ܓܲܪܘܸܣ ܝܲܢ ܡܲܙܝܸܕ ܥܲܠ ܣܵܪܵܣܬܘܼܬܵܐ : exagérer / grossir le trait ; 7) foisonner , être en abondance , être légion , regorger , abonder , fourmiller , couler à flot ; 8) transitif et intransitif : améliorer / s'améliorer , bonifier / se bonifier , prendre de la plus-value / donner de la plus-value , perfectionner / se perfectionner , situation ... : redresser , arranger / s'arranger , quantité : augmenter / accroître , construction : aménager , embellir , rénover ; 9) profiter de / profiter à , tirer profit , tirer bénéfice , bénéficier , être profitable , être rentable / payer / être source de profit ; 10) prévaloir , prédominer , l'emporter , être le plus fort , convaincre (?) / persuader (?) , avoir le dernier mot (?) ; 11) transitif ; voir aussi ܝܲܒܸܠ / ܫܲܪܸܒ݂ / ܡܲܘܠܸܕ / ܡܲܦܪܹܐ / ܡܲܫܘܸܚ / ܣܲܪܥܸܦ / ܡܲܙܝܸܕ / ܡܲܫܦܸܥ : propager , multiplier / perpétuer par reproduction sexuée ou asexuée , élever / faire l'élevage de animaux , faire pousser / cultiver des plantes ; 12) transitif ; voir aussi ܫܲܪܸܒ݂ / ܝܲܒܸܠ / ܥܵܦܹܐ / ܡܲܘܠܸܕ / ܡܲܣܓܹܐ / ܡܲܦܪܹܐ : faire proliférer / multiplier , créer / produire , accroître le nombre , faire croître exponentiellement ; 13) transitif : voir aussi ܡܲܘܣܸܦ / ܡܲܣܓܹܐ / ܡܲܘܬܸܪ : exagérer / utiliser des mots trop forts , en faire trop , en rajouter , dramatiser , fausser un récit ... , broder / maquiller des faits ... , forcer le trait / renforcer / donner plus d'importance à , donner trop d'importance à , trop rehausser / souligner / mettre en valeur / insister sur (?) , gonfler / faire une montagne de ; 14) transitif ; voir aussi ܩܲܒܹܐ / ܚܵܡܹܠ / ܩܵܦܹܣ / ܐܲܘܨܸܪ : économiser / gagner , épargner , mettre de côté / accumuler / engranger ; 15) transitif ; suivi de ܥܲܠ ; voir aussi ܡܲܫܦܸܥ / ܫܲܪܬܸܚ / ܡܲܡܛܸܪ / ܡܲܫܦܸܟ݂ ; honneurs, bénédictions, cadeaux ... : couvrir , répandre sur / combler , déverser sur , faire pleuvoir sur / inonder quelqu'un de ; ܡܲܝܸܕ ܛܲܝܘܼܬܵܐ ܥܲܠ : répandre des bénédictions sur , couvrir/ combler de bénédictions ; 16) transitif ; suivi de ܥܲܠ ; voir aussi ܢܲܩܸܦ / ܡܲܕܒܸܩ / ܡܲܥܛܸܦ / ܡܲܘܣܸܦ ; document annexe ... : joindre en annexe / annexer , ajouter en supplément / adjoindre / mettre en pièce jointe , joindre ci-dessous , page Internet ... : baliser / marquer comme lien / étiqueter , marquer comme destinataire pour information, pour action ... ; |
Dialect : | Eastern Syriac |
Cf. ܙܕ, ܙܵܕܵܐ, ܙܝܵܕܵܐ, ܙܐܵܕܵܐ, ܡܲܙܝܸܕܵܢܵܐ, ܡܲܙܝܲܕܬܵܐ, ܙܵܝܕܵܢܵܐ, ܡܲܙܝܘܼܕܹܐ, ܡܲܙܝܸܕ, ܙܵܐܹܕ, ܡܲܙܝܸܕ ܡܸܢ ܠܸܚܝܵܝܵܐ
Variants : ܡܲܙܸܕ
See also : ܡܲܓ̰ܝܸܢ, ܒܵܓ̰ܸܪ, ܡܲܦܪܹܐ, ܓܲܪܘܸܣ, ܪܲܘܪܸܒ݂, ܪܲܘܪܘܼܒܹܐ, ܡܲܘܣܸܦ, ܡܲܘܣܘܼܦܹܐ, ܡܲܣܓܹܐ, ܡܲܣܓܘܼܝܹܐ, ܡܲܘܬܸܪ, ܡܲܘܬܘܼܪܹܐ, ܡܲܫܦܸܥ, ܡܲܫܦܘܼܥܹܐ, ܫܲܪܬܸܚ, ܫܲܪܬܘܼܚܹܐ, ܡܲܡܛܸܪ, ܡܲܡܛܘܼܪܹܐ, ܡܲܫܦܸܟ݂, ܡܲܫܦܘܼܟܹܐ
Source : Maclean, Bailis Shamun